We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
jest mozaiką
jest zlepkiem
European internet-based businesses can only thrive in a border less environment, but currently Europe is a patchwork of national online markets.
Europejskie przedsiębiorstwa internetowe mogą rozwijać się wyłącznie w środowisku bez granic, a obecnie Europa jest mozaiką krajowych rynków internetowych.
European internet-based businesses can only thrive in a borderless environment, but currently Europe is a patchwork of national online markets.
Europejskie przedsiębiorstwa internetowe mogą rozwijać się wyłącznie w środowisku bez granic, a obecnie Europa jest mozaiką krajowych rynków internetowych.
However, what is the essence of the document, is a patchwork of absurd statements, endangering the essence and the good of a family - every family: both the one in which there is violence, and the one which is well-functioning.
Jednak to, co stanowi treść tego dokumentu, jest zlepkiem twierdzeń absurdalnych, zagrażających istocie i dobru rodziny - każdej: i tej, w której dochodzi do przemocy, i tej zdrowej.
In "Ask a Mermaid" video, the artist reaches for a figure of a mythical creature - a hybrid, whose identity is a patchwork of opposites.
W filmie Zapytaj syrenę artystka sięga do figury mitycznej istoty - hybrydy, której tożsamość jest zlepkiem przeciwieństw.
Meanwhile, the current Common Agricultural Policy is defensive; it was shaped in different periods governed by different approaches and thus it is a patchwork of different national policies, said Sawicki.
Tymczasem dotychczasowa Wspólna Polityka Rolna ma charakter defensywny, jest to polityka ukształtowana w różnych okresach i przy różnym podejściu i jest mozaiką różnych polityk narodowych - mówił Sawicki.
There is a patchwork, animated design to this slot machine with mountains, trees and blue sky in the background.
Jest tu sporo animacji, góry, drzewa, błękitne niebo w tle.
Warsaw is a patchwork of all possibles styles and characters: old palaces, communist monuments and glass sky-scrapers just in one frame, cosmopolitan look with little-town-like curiosity and millions of people with different stories.
Warszawa to mozaika wszystkich możliwych stylów i charakterów: stare pałace, komunistyczne pomniki i drapacze ze szkła w jednym kadrze, kosmopolityczny wygląd, małomiasteczkowa ciekawość i miliony ludzi ze swoimi historiami.
Klunk is a patchwork monstrosity who appears to be made of living glue, and who rarely speaks coherently.
This entire Baltic policy is a patchwork quilt, both in terms of its finances and politically.
Cała polityka bałtycka przypomina raczej mozaikę, zarówno w kwestiach politycznych, jak i finansowych.
At present there is a patchwork of numbering and dialling schemes in the Member States and no common numbering scheme is in operation to reserve the same telephone numbers for such services in the Community.
Obecnie w państwach członkowskich funkcjonują różne plany numeracji, nie istnieje natomiast wspólny plan numeracji, w którym dla usług tego rodzaju zastrzeżono by te same numery telefoniczne w całej Wspólnocie.
The German artist's mural is a patchwork of the European community, linked by the thin thread of economic interests.
2012 Monumental Art 2012 Mural niemieckiego artysty to patchwork wspólnoty europejskiej, połączony wątłą nicią wspólnych interesów ekonomicznych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.