Examples with "is all... part" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The young priest who killed himself and Daniel being thrown out... is all part and parcel of the same thing.
Młody duchowny, który zabił się i Daniel którego wyrzucono... to dwie strony tej samej rzeczy.
(audience laughter) ...is all part of it, because it's all part of the mind that actually flows like that, because I realize that the human mind is a three-and-a-half pound gland that pumps neurons constantly and deals with itself by responding to stimulus.
Ale to wszystko składowe, bo dociera do mnie, że umysł jest dwukilowym gruczołem, który nieustannie podkręca neurony i odnosi się do siebie reagując na bodźce.
All... 3... parts... If you are in the mood (and have enough endurance) to see it, the tickets are 36 zloty (regular) and 32 zloty (reduced).
Wszystkie... 3... części... Jeśli macie ochotę (i wytrzymałość) możecie nabyć bilety w cenie 36 PLN (normalne) i 32 PLN (ulgowe).
When those bad things happen... part of me is glad.
Że gdy zdarza się większość tych złych rzeczy część mnie to cieszy.
I always keep... part of me empty for-for emergencies.
Wiem, zawsze zostawiam... jakąś część mnie pustą na wszelki wypadek.
But above all... come and take part in our big talent show.
Ale przede wszystkim weźmiecie udział w naszym wielkim konkursie talentów.
If we want to transfer... part of what was left your account.
Jesli Pan chce, mozemy przelac to, co pozostalo na Pana rachunku...
I guess it's just... part of the human condition.
Przypuszczam, że to po prostu część kondycji człowieka.
But I tolerate it all... for the most part.
Ale toleruję to wszystko... do pewnego stopnia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.