Gently does it driving home; the fog tonight is really thick.
Ostrożnie wracając autem do domu, dzisiejsza mgła jest naprawdę gęsta.
The principal is really the hardest nut to crack at this school.
Dyrektor jest naprawdę twardym orzechem do zgryzienia w tej szkole.
Our new project manager is really on the ball; nothing escapes her.
Nasz nowy kierownik projektu jest bardzo ogarnięty; nic jej nie umyka.
Standing in this slow line for tickets is really what a drag.
Stanie w tej ślimaczej kolejce po bilety to naprawdę co za nuda.
This rainy weekend with nothing to do is really what a drag.
Ten deszczowy weekend bez żadnych planów to naprawdę ale nuda.
She always produces the goods when the pressure is really on her.
Ona zawsze staje na wysokości zadania, gdy presja jest naprawdę duża.
Coordinating several departments with conflicting priorities is really like herding cats.
Koordynowanie kilku działów o sprzecznych priorytetach to naprawdę jak zaganiać koty.
Criticizing your parents online is really biting the hand that feeds you.
Krytykowanie rodziców w internecie to naprawdę gryzienie ręki, która cię karmi.
Demanding weekend deliveries for that price is really crying for the moon.
Domaganie się dostaw w weekend za tę cenę to naprawdę żądanie niemożliwego.
Promoting arts education in this budget-cut environment is really an upstream battle.
Promowanie edukacji artystycznej w czasach cięć budżetowych to naprawdę walka pod prąd.
The workshop is really out of the way, behind those old warehouses.
Warsztat jest naprawdę na uboczu, za tamtymi starymi magazynami.
This physically demanding job is really taxing on the body over the years.
Ta wymagająca fizycznie praca jest naprawdę ciężka dla organizmu przez lata.
The new intern is really on the ball, always aware of deadlines.
Nowy stażysta jest naprawdę na bieżąco, zawsze świadomy terminów.