Vertaling van "is technically impossible" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
jest technicznie niemożliwe
to technicznie niemożliwe
technicznych możliwości
On certain other articles, affixing a unique identification is technically impossible due to their shape or design.
W przypadku pewnych innych produktów umieszczenie jednoznacznego oznaczenia jest technicznie niemożliwe z uwagi na ich kształt lub konstrukcję.
If in other cases it emerges that information from certain properties is of no significance or that it is technically impossible to provide the reasons for this must be clearly stated.
Jeśli w pozostałych przypadkach okazuje się, że te informacje wynikające z niektórych właściwości są nieistotne albo że ich podanie jest technicznie niemożliwe, to wówczas należy to jasno oświadczyć.
Responsibilities Although we did everything possible to prepare our site, we would like to inform you that it is technically impossible for it to work without any faults.
Obowiązki Chociaż zrobiliśmy wszystko, co możliwe w przygotowaniu naszej strony, informujemy, że jest to technicznie niemożliwe, aby działała ona bez żadnych usterek.
In case where it is technically impossible to withdraw funds to the payment system that was used to deposit funds, the payment method shall be chosen by the Company according to the Client's wishes.
W przypadku, gdy jest to technicznie niemożliwe, aby wypłacić środki do systemu płatności, który był używany do deponowania środków, metoda płatności zostanie wybrana przez Firmę zgodnie z życzeniem Klienta.
If in other cases it emerges that information from certain properties is of no significance or that it is technically impossible to provide, the reasons for this must be clearly stated.
Jeżeli okaże się, że informacje o pewnych właściwościach nie mają żadnego znaczenia lub też ich podanie jest technicznie niemożliwe, należy to uzasadnić.
If, in exceptional cases, weighting is technically impossible, particularly on account of the subject of the contract, the contracting authority shall merely specify the decreasing order of importance in which the criteria are to be applied.
Jeżeli, w szczególnych przypadkach, zastosowanie wag jest technicznie niemożliwe, w szczególności z powodu przedmiotu zamówienia, instytucja zamawiająca określa co najmniej kolejność ważności, według której kryteria mają być stosowane.
If, in exceptional cases, weighting is technically impossible, particularly on account of the subject of the contract, the contracting authority shall merely specify the decreasing order of importance in which the criteria are to be applied.
Jeżeli w szczególnych przypadkach przypisanie znaczenia kryteriom jest technicznie niemożliwe, w szczególności ze względu na przedmiot zamówienia, instytucja zamawiająca określa jedynie kolejność, w jakiej kryteria będą stosowane, w porządku od najbardziej do najmniej istotnego.
If, in exceptional cases, weighting is technically impossible, particularly on account of the subject of the contract, the contracting authority shall merely specify the decreasing order of importance in which the criteria are to be applied.
Jeżeli, w szczególnych przypadkach, zastosowanie wskaźników jest technicznie niemożliwe, w szczególności w kwestii przedmiotu zamówienia, instytucja zamawiająca określa co najmniej odwrotną kolejność według ważności, zgodnie z którą kryteria mają być stosowane.
Member States shall ensure that, subject to the first subparagraph of paragraph 3, every public communications network provider has the right to access any existing in-building physical infrastructure with a view to deploying a high-speed electronic communications network if duplication is technically impossible or economically inefficient.
Państwa członkowskie zapewniają, aby - z zastrzeżeniem ust. 3 akapit pierwszy - każdy dostawca publicznych sieci łączności miał prawo dostępu do wszelkiej istniejącej wewnątrzbudynkowej infrastruktury technicznej do celów wdrożenia szybkiej sieci łączności elektronicznej, jeżeli powielanie jest technicznie niemożliwe lub ekonomicznie nieopłacalne.
If, in exceptional cases, weighting is technically impossible, particularly on account of the subject of the contract, the Agency shall merely specify the decreasing order of importance in which the criteria are to be applied.
Jeżeli, w szczególnych przypadkach, zastosowanie wag jest technicznie niemożliwe, w szczególności ze względu na przedmiot zamówienia, agencja określa co najmniej kolejność ważności - od najbardziej do najmniej istotnego - według której kryteria mają być stosowane.
It is technically impossible that conclusions can be drawn on your individual surfing habits.
Wyciągnięcie wniosków na temat Twoich osobistych przyzwyczajeń w zakresie korzystania z Internetu jest technicznie niemożliwe.
Censorship is technically impossible (or rather extremely hard) because of how the Internet is engineered.
Cenzura Internetu jest technicznie niemożliwa (czy może niezmiernie trudna) ze względu na to, jak Internet jest zaprojektowany.
However, Veeam will not be able to erase all of your Personal Information if it is technically impossible due to limitations to existing technology, or for legal reasons (Veeam is mandated by local law to keep the Personal Information).
Jednak firma Veeam nie będzie mogła wymazać wszystkich danych osobowych użytkownika, jeśli będzie to technicznie niemożliwe ze względu na ograniczenia istniejących technologii lub ze względów prawnych (gdy firma Veeam będzie zobowiązana przez miejscowe prawo do zachowania danych osobowych).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.