Strangely enough, their genetic structure is the same as ours.
Dostatecznie silny, ich genetyczna struktura jest taka sama jak nasza.
A flowing wind's essence is the same as a dream.
The process is the same as sending to someone else.
The final design of roses is the same as mentioned above.
You know this is the same picnic basket we drowned my sister in.
Wiesz, że to ten sam koszyk piknikowy w którym utopilismy moją siostrę.
That is the same man who followed my friend from the tavern.
To ten sam człowiek, który śledził mojego przyjaciela z tawerny.
The price per person is the same for adults and children...
Cena za osobę jest taka sama dla dorosłych i dzieci.
Recall that the principle of disk and globular cartridges is the same.
Przypomnij sobie, że zasada wkładek dyskowych i kulistych jest taka sama.
Call them as you like, but the essence is the same.
Zadzwoń do nich, jak chcesz, ale istota jest taka sama.
Some might think that every pair of spectacles is the same.
Niektórzy myślą, że każda para okularów jest taka sama.
This is the same design that kid had tattooed on his hand.
To jest taki sam znak jaki miał ten dzieciak wytatuowany na dłoni.
All these three have different their destination is the same.
Wszystkie obierają różne drogi ale ich cel jest taki sam.
My goal is the same as yours, to stop this bomb.
Mój cel jest taki sam, jak twój, powstrzymać tę bobmę.