Examples with "is... as" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Your battle for the production of coal is... as worthy as mine.
Well, that gold is... as much mine as it is anybody's.
My friend is never wrong, which is... as annoying as that sounds.
Moja przyjaciółka nigdy się nie myli, co naprawdę jest wkurzające.
It is... as it should be.
All we're saying is... as soon as we can...
The important thing is... as long as you love your husband, you can still make your marriage work.
You know how it is... as soon as someone says your eye look red, they just start to itch.
Wie pani jak to jest, jak tylko ktoś powie masz zaczerwienione oczy od razu zaczynają cię swędzieć.
I don't care who it is... as long as they don't get in my way.
Nie troszczę się, kto to jest... o ile oni nie dostają się w mojej drodze.
Every part of his body is... as weak as an 80 year old's
Każda część w jego ciele jest słaba jak u 80-latka.
The thing is... as I recall, you deserted me and I'm not sure I was entirely unreasonable.
Sęk w tym, o ile mnie pamięć nie myli, to ty mnie rzuciłaś i nie jestem pewien...
The thing is... as I recall, you deserted me and I'm not sure I was entirely unreasonable.
My point is... as long as they don't see it coming, then you've got the edge, okay?
Chodzi o to tak długo, jak on się tego nie spodziewa, ty masz przewagę.
The point is... as confused as everything may be, living with you is not something I'm confused about.
Chodzi o to... Nieważne jak to wszystko jest mylące, mieszkanie z tobą mylące nie jest.