We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
kwestie leżące
This programme explores the issues underlying the conservation-rural development debate and offers practical and methodological tools for working at the interface between conservation and rural development.
Program ten bada kwestie leżące u podstaw debaty rozwoju ochrony-wiejskich i oferuje narzędzia praktyczne i metodyczne do pracy na styku ochrony i rozwoju obszarów wiejskich.
His comments alluded to deeper societal issues underlying the seemingly straightforward topic.
Ethical standards, values, principles and issues underlying the building of awareness and culture of continuous improvement
Standardy etyczne, wartości, zasady oraz zagadnienia leżące u podstaw budowania świadomości i kultury ciągłego doskonalenia
However, this does present us with an opportunity to clear the air and establish a comprehensive review that addresses the exposure issues underlying the present turmoil as well as other risk and debt issues, including those within hedge funds and private equity.
Teraz jednak mamy okazję do oczyszczenia atmosfery i przygotowania dokładnego przeglądu skierowanego na ujawnienie zagadnień leżących u podstaw aktualnego zamieszania oraz innych zagadnień związanych z ryzykiem i zadłużeniem, w tym w ramach funduszy hedgingowych i niepublicznego rynku kapitałowego.
By analogy it presents basic issues underlying the concept of sustainable development and seeks to answer the question of how they correspond with the neoliberal ideology and practice.
Autor analogicznie prezentuje podstawowe zagadnienia, które legły u podstaw koncepcji rozwoju zrównoważonego oraz stara się odpowiedzieć na pytanie: jak korespondują one z neoliberalną ideologią i praktyką.
Being aware of the common issues underlying an IT supplier's failure to deliver can help you avoid such issues in the future.
Wiedza o tym, jakie są przyczyny problemów w projekcie wskaże, co należy zmienić, by uniknąć podobnych problemów w przyszłości.
technology-enhanced learning systems, tools and services, adapted to different learners in different contexts; issues underlying human learning including pedagogical theories when the process is mediated by using ICT; improving people's abilities to become active learners
systemy, narzędzia i usługi w zakresie uczenia się wspomagane technologią, przystosowane do różnych użytkowników w różnych kontekstach; kwestie leżące u podstaw procesu ludzkiego uczenia się następującego za pośrednictwem ICT, w tym teorie pedagogiczne; rozwijanie zdolności człowieka sprzyjających czynnemu uczeniu się,
In response to your specific question, I should like to come back to some of the issues underlying this debate, which relate, in particular, to the role played by external public auditors at European and national levels and cooperation between them.
Aby dokładniej odpowiedzieć na pytanie, pragnąłbym powrócić do pewnych kwestii leżących u podstaw tej debaty, dotyczących w szczególności roli kontrolerów zewnętrznych w sektorze publicznym na szczeblu europejskim i krajowym oraz ich współpracy.
The issues underlying the disturbances we witnessed in Tibet are regularly discussed as part of the human rights dialogue with China.
Tematy stanowiące przyczynę problemów, jakich byliśmy świadkami w Tybecie, są systematycznie omawiane w ramach dialogu na temat praw człowieka z Chinami.
This may be indicated by the direction and means used for promotion of Lublin in Poland and abroad and the issues underlying events that might take place in the city.
Może to wskazywać kierunek i sposób promocji Lublina w kraju i za granicą oraz problematykę imprez, które mogłyby odbywać się w tym mieście. Literatura 1.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.