I just thought it was because we got married too quickly.
Myślałam, że to dlatego, że pobraliśmy się tak szybko.
Perhaps it was because I was travelling single with two daughters.
Być może to dlatego, że jechał singiel z dwiema córkami.
But I think it was because you were afraid of me.
Ale myślę, że to dlatego, że się mnie bałaś.
And all the time, I thought it was because you...
A przez ten cały czas myślałam że to dlatego, że...
I thought it was because I'm sensational with old people.
Myślałem, że to dlatego, że mam podejście do starszych.
And he's sure it was because they were after him.
I jest pewien, że to dlatego, że polowali na niego.
And I convinced myself that it was because I didn't care.
Wmówiłem sobie, że to dlatego, że mi nie zależało.
My grandfather would tell me it was because we were too short.
Dziadek powiadał, ze to dlatego, ze jesteśmy za krótcy.
The man answered that it was because it had magical power.
Mężczyzna odpowiedział, że to dlatego, że ma ono magiczną moc.
But I knew it was because we didn't have anywhere to live.
Ale wiedziałam, że to dlatego, że nie mieliśmy gdzie mieszkać.
You told me it was because you believed in right and wrong.
Powiedziałeś mi, że to dlatego, iż wierzyłeś w dobro i zło.
I thought it was because you were sad and lonely.
Myślałam, że to dlatego, że jesteś samotny i było ci smutno.
Maybe it was because you'd be nuked, too.
Może to dlatego, że chroniłeś też swoje życie.