Hominum causa omne ius constitutum sit - every law should be applied from the point of view of human beings.
Hominum causa omne ius constitutum sit - wszelkie prawo powinno być stosowane ze względu na człowieka.
One of the most important projects, postulated by a new government, was to implement elements of ius soli approach.
Jednym z ważniejszych projektów, postulowanych przez nowy rząd, było wprowadzenie do niemieckiego prawa elementów zasady ius soli.
The amount of IUs you take depends highly on your goal.
Ilość IU, które bierzesz zależy w dużej mierze od twojego celu.
Usually, it takes 4-20 IUs per day to increase your productivity level.
Zwykle potrzeba 4-20 IU dziennie, aby zwiększyć poziom wydajności.
The ius et lex distinction in the contemporary legal science
Rozróżnienie ius et lex we współczesnej filozofii prawa
Let ius to infuse for 2-3 hours, then strain.
Daj ius zaparzenia na 2-3 godziny, a następnie odcedzić.
Finally, the third typology regards mutual relations between ius and lex, which may be described either as hierarchical, or as functionally differentiated.
Wreszcie ostatnia typologia porządkuje poglądy na wzajemne relacje ius oraz lex, określane bądź na sposób hierarchiczny, bądź też funkcjonalnego zróżnicowania.
Ubi societas, ibi ius: every society draws up its own system of justice.
Ubi societas, ibi ius: każde społeczeństwo wypracowuje własny system sprawiedliwości.
The classic right to dispose of a thing (ius disponendi) is also significantly restricted.
Istotnemu ograniczeniu podlega również klasyczne uprawnienie do dysponowania rzeczą (ius disponendi).
We need an ius novum universale, a legal system anchored by the emerging global civil society and solid global institutions with universal jurisdiction, informed by the principle of solidarity.
Współczesny świat potrzebuje ius novum universale - systemu prawnego adekwatnego do potrzeb nowego, ogólnoświatowego społeczeństwa obywatelskiego, które powstaje na naszych oczach, oraz stabilnych instytucji o światowym zasięgu, posiadających powszechną jurysdykcję i działających w oparciu o zasadę solidarności.
It were censors and in their absence, aediles who had the power to grant it to the privileged individuals, since those magistrates had the ius dandae vendendaeve aquae.
Co do formy udzielania koncesji przez cenzorów, dosłowne rozumienie terminu ius dandae vendendaeve aquae sugerowałoby, że w odpowiedzi na wniosek osoby prywatnej, urzędnik sprzedawał koncesjonariuszowi wodę publiczną.
The legal policy (conducted by the competent authorities in each forum based on the specific procedures) is the ius reflex, which inspires the development of lex and vice versa.
Polityka prawa (prowadzona przez kompetentne władze na każdym forum w oparciu o określone procedury) jest refleksem ius, które inspiruje rozwój lex i odwrotnie.
Justice obliges us to "render to each his due": ius suum unicuique tribuere.
Sprawiedliwość wymaga, «aby każdemu oddać to, co się jemu należy» - ius suum unicuique tribuere.