Even in serious discussions, he tries hard not to be sixteen and joke around.
Nawet podczas poważnych dyskusji stara się nie zdziecinnieć i nie żartować.
The coach let the team joke around to blow off pregame steam.
Trener pozwolił drużynie żartować, żeby przed meczem wyładować emocje.
You can have a beer with her, watch a football game, joke around.
Napije się z tobą piwa, obejrzy mecz, pożartuje.
Well, I can't be myself, can't joke around.
Don't joke around and please leave.
Friends warned her to never trust me with important decisions; I often joke around.
Przyjaciele ostrzegali ją, żeby nie polegała na mnie w ważnych decyzjach; często żartuję.
People should be able to talk, yell, joke around...
Ludzie powinni móc rozmawiać, krzyczeć, żartować...
You know me. I always joke around.
Że mnie przecież zna, że zawsze żartuję.
No, because I joke around with everyone, - especially my friends.
Dlatego, że ciągle żartuję zwłaszcza z moimi przyjaciółmi.
I joke around that I have a bunch of mothers because they all helped out.
Żartuję, że mam wiele matek, bo wszystkie pomagały.
People should be able to talk, yell, joke around... I don't agree...
Ludzie powinni móc rozmawiać, krzyczeć, żartować...
I mean, my people told me I should joke around.
Powiedziano mi, że powinienem żartować.
Can't a man joke around here anymore?
Czy nikt tu już nie może żartować?