I'll keep running until the sun kills me.
Będę biec, aż słońce mnie wykończy.
And keep running until the growl of thunder disappears behind you.
I biec, póki nie zostawisz za sobą ryku grzmotów.
As St. Paul says, we must keep running to finish the race.
Jak mówi św. Paweł, musimy biegać, aby ukończyć wyścig.
And so many of us have felt like we could take that baton and keep running.
Wiele z nas poczuło, że możemy przejąć pałeczkę i biec dalej.
If you keep running late, you might lose your job eventually.
Jeśli będziesz ciągle się spóźniać, możesz w końcu stracić pracę.
But if you keep running, I can't make any promises.
I keep running over everything she said when she was ill.
Interestin... so that's why you keep running out on us.
Once you hear that, run that way and keep running.
And neither one of us will get that chance if you keep running.
I żadne z nas nie dostanie tej szansy, jeśli będziesz uciekać.
I know you're scared, but we cannot keep running like this.
And neither one of us will get that chance if you keep running.
If you keep running around in circles, you'll never find a solution.
Jeśli będziesz dalej chodzić w kółko, nigdy nie znajdziesz rozwiązania.