For the rescue mission, volunteers agreed to keep vigil overnight.
Na potrzeby akcji ratunkowej wolontariusze zgodzili się czuwać przez całą noc.
To support her friend, he chose to keep vigil beside her hospital bed.
Aby wesprzeć przyjaciółkę, postanowił czuwać przy jej łóżku szpitalnym.
On the anniversary, we will keep vigil at the memorial site.
She decided to keep vigil during the storm, watching for any signs of danger.
Postanowiła trzymać wartę podczas burzy, wypatrując oznak niebezpieczeństwa.
During the festival, we keep vigil by the fire, sharing stories and laughter.
Podczas festiwalu czuwamy przy ognisku, dzieląc się historiami i śmiechem.
Every night, we keep vigil for the safety of our loved ones.
Każdej nocy czuwamy nad bezpieczeństwem naszych bliskich.
They keep vigil by the figure at night and in the morning they lead her to the beach.
Czuwają nocą przy figurze, a nazajutrz wiodą ją na plażę.
Lookouts keep vigil from each hilltop, ready to alert the herd at the first glimpse of a cat.
Na szczycie każdego wzgórza czuwają strażnicy, gotowi zaalarmować stado na pierwszy widok kota.
Shall I keep vigil with you?
This division in the construction is accompanied by the following quote: Corpora dormiunt, vigilant animae (Bodies sleep - souls keep vigil).
Temu konstrukcyjnemu rozdzieleniu towarzyszy sentencja: Corpora dormiunt, vigilant animae (Ciała śpią, dusze czuwają).
The community will keep vigil to honor those who have passed away.
In many cultures, families keep vigil for loved ones during important ceremonies.
W wielu kulturach rodziny trzymają straż przy bliskich podczas ważnych ceremonii.
They promised to keep vigil until the sun rose, protecting their territory.
Obiecali stać na straży do wschodu słońca, chroniąc swoje terytorium.