Vertaling van "lashing out" in Pools
He handled the criticism immaturely, lashing out instead of reflecting on it.
Przyjął krytykę w niedojrzały sposób, atakując zamiast się nad nią zastanowić.
After the argument, he transformed into a savage beast, lashing out at his friends.
Po kłótni zmienił się w rozwścieczoną bestię, atakując swoich przyjaciół.
I think I might have been lashing out at you for other stuff.
Myślę, że trochę na ciebie naskoczyłem. To było niesprawiedliwe.
you forced back the truth by lashing out at everyone around you.
odrzucałaś prawdę, atakując każdego wokół siebie.
He handled the criticism horribly, lashing out at anyone who tried to help.
Radził sobie z krytyką okropnie, wybuchając na każdego, kto próbował mu pomóc.
Probably lashing out at you because of who I'm dating.
Prawdopodobnie wyżył się na mnie, za to z kim randkuję.
Despite the urge, she managed to forbear lashing out in anger.
Mimo chęci, udało jej się powstrzymać od wybuchu gniewu.
He's lashing out at some personal beef, some wrong.
Atakuje w bardzo osobisty sposób, - jakby spotkało go coś złego.
In therapy, he learned to hold in his anger instead of lashing out.
He loves lashing out on the latest tech instead of paying his debts.
Just as I was getting somewhere, he starts lashing out.
Zawsze kiedy dochodzę do czegoś, on zaczyna odpływać.
She's lashing out at the first person she saw.
And we are all getting tired of you lashing out at her.