I feel le indie music blogs are where everything's happening.
Czuję, że na blogach muzycznych może się wszystko wydarzyć.
The festival attracted tout le monde, from young kids to the elderly.
Festiwal przyciągnął ludzi w każdym wieku, od małych dzieci po seniorów.
Your collar is set to prohibit le movement from the neck down.
Your collar is set to prohibit le movement from the neck down.
Perhaps if we go for a walk, you can meet le charbonnier.
Jeśli pójdziemy na spacer, to może spotka pan le charbonnier'a.
The new policy benefits tout le monde equally, ensuring fairness.
Nowa polityka przynosi korzyści wszystkim po równo, zapewniając sprawiedliwość.
No le me tangere... you can't touch me.
No le me tangere... nie możesz mnie dotykać.
An hour from now, he rides in le bois alone.
Za godzinę, będzie samotnie jechał przez lasek.
Fo ol, first you le ft this watch in my stomach.
Po pierwsze zostawiłeś ten zegarek w moim brzuchu.
He is all ready, so let us go to le circus.
Jest już gotowy, więc ruszajmy do cyrku...
Because I le failed that three times in high school.
Ponieważ w liceum oblałem go trzy razy.
Make a change from having to wait for le bus.
Coś innego niż czekanie za le bus.
I parle le français a lot better than he does.
Ja parle le français lepiej niż on.