Williams, it's lights-out.
During summer camps, the lights-out is often at 11 PM.
Podczas letnich obozów cisza nocna często zaczyna się o 23:00.
He-Man, G.I. Joe, you ready for lights-out?
After lights-out, the house falls silent as everyone drifts off.
Po ciszy nocnej dom pogrąża się w milczeniu, gdy wszyscy zasypiają.
After lights-out, they whispered and giggled, trying not to wake anyone.
Children are encouraged to get ready for bed before lights-out.
He felt relieved when his lights-out was finally extended by an hour.
Ensure dinner is finished before lights-out to allow everyone to unwind.
Upewnij się, że kolacja jest skończona przed porą nocną, aby wszyscy mogli się wyciszyć.
Each night, they read a story before the official lights-out.
He marked the calendar to remember the lights-out for the trip.
Zaznaczył w kalendarzu, żeby pamiętać o ciszy nocnej podczas wycieczki.
Even on weekends, the family maintains their lights-out schedule.
But I gave you that awesome lights-out thing.
After tacos, the inmates are free to roam the courtyard till lights-out.
Po posiłku pacjenci bawią się na dziedzińcu aż do ciszy nocnej.