We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I like languages, I like words, I'm referring to that.
Ja lubię języki, ja lubię słowa, odnoszę się do tego.
Most of all I love my profession: I like kids and I like languages.
Przede wszystkim kocham mój zawód: lubię dzieci i lubię języki.
I like languages, I like talking to people, but the course was all about researching the origins of grammar, Latin or otherwise, and that is of no interests to me whatsoever.
Lubię języki, lubię rozmawiać z ludźmi, a te studia polegały na badaniu, skąd pochodzi gramatyka, z łaciny czy też nie, a mnie takie rzeczy w ogóle nie interesują.
If you like languages, travelling and are good with people this job will be perfect for you.
Jeśli lubisz języki, podróże i dobrze dogadujesz się z ludźmi ta praca będzie dla Ciebie idealna.
"To be an interpreter, you have to like languages," said Gertrud Dietze, a German interpreter, "to like the effort that goes into learning and maintaining a high level of a language".
"Żeby być tłumaczem, trzeba kochać języki" mówi Gertrud Dietze, niemiecka tłumaczka, "czerpać przyjemność z osiągnięcia i utrzymania bardzo wysokiego poziomu znajomości języka".
Just like languages all sorts of currencies available on your website will be displayed in Magento Mobile Apps.
Podobnie jak w przypadku języków wszystkie rodzaje walut dostępne na Twojej stronie będą wyświetlane w aplikacjach mobilnych Magento.
I have a lot of experience as a dance teacher in my country and, although I don't have experience as a Spanish teacher, I really like languages, I speak 3 of them (Spanish, English and French), I am r...
Mam spore doświadczenie jako nauczyciel tańca w swoim kraju i małe doswiadczenie jako nauczyciel języka hiszpańskiego. Naprawdę kocham języki, znam Angielski, Francuski oraz Hiszpański. Bardzo dobrze...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.