We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program literacki
Expand your horizons with a master's in English Literature A leading online literary program, Mercy's is one of the first masters in English literature to be offered full... [+]
Poszerzaj swoje horyzonty dzięki magisterowi z literatury angielskiej Wiodący internetowy program literacki Mercy's jest jednym z pierwszych mistrzów literatury angie... [+] Czy napiszesz kolejną wspaniałą amerykańską powieść?
As one of the two compositions by Karłowicz (next to the poem Returning Waves), it contains a detailed literary program from the composer, which was published in the newspaper "Słowo Polskie".
Jako jedna z dwóch kompozycji Karłowicza (obok poematu Powracające fale) zawiera szczegółowy program literacki pochodzący od kompozytora, który opublikowany został w dzienniku "Słowo Polskie".
LITERARY PROGRAM Stanisław Vincenz - a Writer of a Multicultural Dialogue - meeting with Jan Pieszczachowicz and promotion of his book under the same title.
PROGRAM LITERACKI Stanisław Vincenz - pisarz wielokulturowego dialogu - spotkanie z Janem Pieszczachowiczem i promocja jego książki pod tym samym tytułem.
LITERARY PROGRAM Thera? s Eye - presentation of a poetry book by Stanisław STABRO on the 40th anniversary of his work.
PROGRAM LITERACKI Oko Thery - promocja tomiku poezji Prof. Stanisława STABRO z okazji 40-lecia pracy twórczej Profesora, z udziałem Prof. Marty WYKI i Jana PIESZCZACHOWICZA.
LITERARY PROGRAM Marcel Reich-Ranicki - His Polish Years - promotion of the book published by the W.A.B.
PROGRAM LITERACKI Marcel Reich-Ranicki - polskie lata - promocja książki Gerharda Gnaucka, wydanej przez wydawnictwo W.A.B.
LITERARY PROGRAM David's Sling - A Cabaret in the Vestibule of Hell - a meeting with Ryszard Marek GROŃSKI and presentation of his book under the same title; organized jointly with MUZA Publishing House.
PROGRAM LITERACKI Proca Dawida - kabaret w przedsionku piekieł - spotkanie z Ryszardem Markiem GROŃSKIM i promocja jego książki pod tym samym tytułem, wydanej przez Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza SA
Literary program for the Festival Quarter was prepared in cooperation with the Krakow Festival Office as a part of the project Krakow UNESCO City of Literature.
Kwartał FKŻ - kalendarium wydarzeń Program literacki w Kwartale FKŻ powstał we współpracy z Krakowskim Biurem Festiwalowym w ramach projektu Kraków Miasto Literatury UNESCO.
LITERARY PROGRAM The Borderland Triplet-City - Truskawiec, Drohobych, Boryslav - promotion of the book by Professor Stanisław Nicieja, published by the MS Publishing House, 2009 and meeting with the author.
PROGRAM LITERACKI Kresowe Trójmiasto - Truskawiec, Drohobycz, Borysław - promocja książki Prof. Stanisława Nicieji, wydanej przez Wydawnictwo MS, 2009 i spotkanie z Autorem.
His Polish and Latin works are not only not in contradiction to each other, but they constitute the fulfillment of one and the same literary program, which represents a synthesis of goals of the first Polish-Latin humanists and those of the defenders of Polish language.
Twórczość polska i łacińska są nie tylko niesprzeczne, ale stanowią realizację tego samego programu literackiego, który stanowi syntezę dążeń pierwszych humanistów polsko-łacińskich i obrońców języka polskiego.
LITERARY PROGRAM Concert: songs and arias by Hanna Swaryczewska (mezzo-soprano, Music Academy in Krakow) and Elżbieta Konopczak (piano).
Koncert pieśni i arii w wykonaniu Hanny Swaryczewskiej (mezzosopran, Akademia Muzyczna w Krakowie) i Elżbiety Konopczak (fortepian, Akademia Muzyczna w Krakowie).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.