Była pozbawiona jakiegokolwiek programu literackiego, zawierała jedynie aluzje do kontrastów, jakie niesie ze sobà wojna.
It was devoid of any literary programme and only alluded to contrasts brought about by war.
Jak stwierdził teoretyk muzyki Witold Rudziński, "(...) Mimo braku programu literackiego odnosimy wrażenie, że lepiej rozumiemy o co chodzi w tej muzyce, gdy jej słuchamy, niż gdy o niej mówimy".
Music theorist Witold Rudziński said that"(...) Despite the lack of a literary programme we are under the impression that we gain better comprehension of what the music is about when we listen to it, rather than when we talk about it".
Jakkolwiek by nie było, Haydn (w przeciwieństwie np. Vivaldiego i jego Sonetów) nie pozostawił nam żadnego konkretnego programu literackiego, który byłby kluczem do interpretacji symfonii.
Be it as it may, Haydn (unlike Vivaldi in his Sonnets) has not left us any specific literary programme which could serve as a key to interpret the symphonies.
W ramach programu literackiego Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016 i Światowej Stolicy Książki UNESCO, w dniach 8-15 maja 2016 roku odbędzie się we Wrocławiu Międzynarodowy Festiwal Poezji Silesius.
From 8th till 15th May 2016, the Silesius International Poetry Festival will be held in Wrocław as a part of the literary programme of the European Capital of Culture Wrocław 2016 and the UNESCO World Book Capital.
Cóż, może o to chodzi w firmach prawniczych, ale ja będę częścią programu literackiego.
Twórczość polska i łacińska są nie tylko niesprzeczne, ale stanowią realizację tego samego programu literackiego, który stanowi syntezę dążeń pierwszych humanistów polsko-łacińskich i obrońców języka polskiego.
His Polish and Latin works are not only not in contradiction to each other, but they constitute the fulfillment of one and the same literary program, which represents a synthesis of goals of the first Polish-Latin humanists and those of the defenders of Polish language.
Herder wykorzystuje Szekspira dla ukonstytuowania swojego programu literackiego w epoce 'burzy i naporu' do ukazania nowego, postępowego poety.
Herder utilizes Shakespeare for his poetological scheme to underscore a new and progressive type of poet in the epoch of Sturm und Drang.
Krótka kompozycja, utrzymana w swobodnej formie, nie posiada dokładnego programu literackiego, jakkolwiek w ogólnej koncepcji ma wyrażać ostatnie chwile, myśli i przeżycia człowieka odbierającego sobie życie.
It does not have a clear narrative, however, in its concept, it is supposed to express the last moments, thoughts and experiences of a man taking his own life.
Cóż, może o to chodzi w firmach prawniczych, ale ja będę częścią programu literackiego.