A lengthy lockout disrupts not just jobs, but entire industries and supply chains.
Długotrwała blokada zakłóca nie tylko pracę, ale całe branże i łańcuchy dostaw.
After months of negotiations, the sudden lockout surprised the workers and their union.
Po miesiącach negocjacji, nagła blokada zaskoczyła pracowników i ich związek.
No. This ridiculous lockout needs to end now.
Ten idiotyczny lokaut musi się zakończyć teraz.
Postpone? No. This ridiculous lockout needs to end now.
Ten idiotyczny lokaut musi się zakończyć teraz.
But signed or not, we are in a lockout.
Z kontraktem czy bez, mamy lockout.
During the lockout, employees gathered outside the factory to show solidarity.
Podczas blokady pracownicy zebrali się przed fabryką, aby okazać solidarność.
The lockout was announced after the union rejected the company's latest proposal.
Blokada została ogłoszona po odrzuceniu przez związek ostatniej propozycji firmy.
A lockout can severely impact morale and relationships between employers and employees.
Blokada może poważnie wpływać na morale i relacje między pracodawcami a pracownikami.
Corporate management announced a lockout, claiming it was necessary for financial stability.
Zarząd korporacji ogłosił blokadę, twierdząc, że była ona konieczna dla stabilności finansowej.
In response to the lockout, workers began to share their stories online.
W odpowiedzi na blokadę pracownicy zaczęli dzielić się swoimi historiami w internecie.
The lockout led to increased tensions between the union and the company's management.
Blokada doprowadziła do wzrostu napięć między związkami zawodowymi a kierownictwem firmy.
This lockout could set a dangerous precedent for future labor negotiations.
Ta blokada może stworzyć niebezpieczny precedens dla przyszłych negocjacji pracowniczych.
Despite the lockout, some employees continued to fight for their rights and job security.
Mimo blokady niektórzy pracownicy nadal walczyli o swoje prawa i bezpieczeństwo pracy.