But looking back, I realised it makes no difference.
He paused on the stair, looking back at his friends before continuing.
Zatrzymał się na stopniu, patrząc wstecz na swoich przyjaciół, zanim ruszył dalej.
The wanderer traveled whithersoever his heart desired, never looking back.
The man who keeps running, never looking back.
You know, Buffy, looking back at everything that's happened...
You know, Buffy, looking back at everything that's happened...
And, looking back, maybe none of this would have ever happened.
I patrząc wstecz, być może nic takiego by się nie zdarzyło.
But looking back, nothing matters... because everything changes.
Ale patrząc wstecz, nic nie ma znaczenia ponieważ wszystko się zmienia.
I mean, looking back, it was no one's fault.
Patrząc wstecz, to nie była niczyja wina.
I stand here looking back, and now I see the present.
Stoję tu, patrząc wstecz i teraz widzę teraźniejszość.
I think you like looking back more than I do.
Myślę lubisz patrząc wstecz więcej niż ja.
But looking back, nothing matters because everything changes.
Ale patrząc wstecz, nic nie ma znaczenia... ponieważ wszystko się zmienia.
Now looking back in retrospection, I'd still proudly say...
Patrząc wstecz na retrospekcję, z dumą powiem...