Mom asked me to scissor the loose threads off her sweater.
Mama poprosiła mnie, abym odciął luźne nitki z jej swetra.
My puppy loves to chew off any loose threads he finds on clothing.
Mój szczeniak uwielbia obgryzać luźne nitki, które znajduje na ubraniach.
This wedging effect can avoid loose threads or vibration caused by the impact.
Ten efekt klinowania może uniknąć luźne wątki lub wibracje spowodowane przez uderzenia.
Epilogue: As I feared, all the loose threads of the play were ended by wholesale slaughter.
Epilog: Jak się obawiałem wszystkie te luźne wątki sztuki skończyły się hurtową rzezią.
The tailor sewed the dress sloppily, with crooked stitches and loose threads.
Krawcowa uszyła sukienkę niestarannie, z krzywymi szwami i luźnymi nitkami.
Apart from a few loose threads nothing major the dress was absolutely stunning.
Poza kilkoma luźnymi nitkami nic poważniejszego sukienka była absolutnie oszałamiająca.
After cutting the fabric, she used a fine-toothed comb to remove loose threads.
Po przecięciu tkaniny użyła grzebienia o gęstych ząbkach, aby usunąć luźne nitki.
Her favorite dress is in bad repair, with several loose threads hanging.
Jej ulubiona sukienka jest w opłakanym stanie, z kilkoma luźnymi nitkami zwisającymi.
The dress was sewn slapdash, with uneven hems and loose threads hanging everywhere.
Sukienka została uszyta na łapu-capu, z nierównymi brzegami i luźnymi nitkami wystającymi wszędzie.
She needed to brush off the loose threads from the fabric before sewing.
Musiała usunąć luźne nitki z materiału przed szyciem.
He decided to snip off the loose threads from his jacket.
Postanowił obciąć luźne nitki ze swojej kurtki.
He carefully inspected the seam for any loose threads.
Uważnie sprawdził szew w poszukiwaniu luźnych nitek.
They were loose threads, untidy parts of me that I would like to remove.
To były luźne nitki, nieposprzątane części mnie, które chciałem usunąć.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.