Amidst the mocked interpretations, the true meaning was lost on the audience.
Wśród szyderczych interpretacji prawdziwe znaczenie umknęło publiczności.
The astringency in his remarks about their performance was not lost on them.
Surowość jego uwag na temat ich wyników nie umknęła ich uwadze.
Critics argued that the film's deeper meaning was lost on general audiences.
Krytycy twierdzili, że głębszy sens filmu umknął przeciętnej widowni.
The inanity of the argument was lost on those who took it seriously.
Absurd tego argumentu umknął tym, którzy potraktowali go poważnie.
My attempts to teach my grandpa about smartphones were lost on him.
Moje próby nauczenia dziadka obsługi smartfonów były jak groch o ścianę.
Her attempt to explain quantum physics to children was lost on them.
Jej próba wyjaśnienia dzieciom fizyki kwantowej trafiała jak kula w płot.
The teacher's explanations were lost on the distracted students in class.
Wyjaśnienia nauczyciela były jak groch o ścianę dla rozproszonych uczniów w klasie.
His advice was lost on her; she continued with her reckless behavior.
Jego rady były jak groch o ścianę; ona nadal zachowywała się lekkomyślnie.
The manager's motivational speech was lost on the frustrated employees.
Motywacyjna przemowa menedżera trafiała jak kula w płot do sfrustrowanych pracowników.
The importance of saving for retirement is lost on many young people.
The complex financial strategy was lost on the inexperienced investors.
Skomplikowana strategia finansowa trafiała jak kula w płot do niedoświadczonych inwestorów.
Plan your route beforehand to avoid getting lost on the way.
Many lives were lost on the battlefield, forever altering the course of history.
Wiele istnień przepadło na polach bitewnych, na zawsze zmieniając bieg historii.