The golden handcuffs of his current position made it difficult to pursue other opportunities.
Złota klatka jego obecnego stanowiska utrudniała mu poszukiwanie innych możliwości.
Her deferring attitude towards assignments made it difficult for her classmates.
Jej skłonność do odkładania zadań utrudniała pracę jej kolegom z klasy.
Her heightened anxiety made it difficult to focus on the task ahead.
Jej zwiększony niepokój utrudniał skupienie się na zadaniu przed nią.
The pervasive heat of summer made it difficult to enjoy outdoor activities.
Wszechobecny upał lata utrudniał cieszenie się zajęciami na świeżym powietrzu.
Her depressing thoughts made it difficult to enjoy the beautiful day outside.
Jej ponure myśli utrudniały cieszenie się pięknym dniem na zewnątrz.
Continuous pains in her joints made it difficult to engage in activities.
Ciągłe bóle stawów utrudniały jej angażowanie się w różne aktywności.
His compound feelings about the event made it difficult for him to decide.
Jego mieszane uczucia dotyczące tego wydarzenia utrudniały mu podjęcie decyzji.
The book was bound in a manner that made it difficult to open.
Książka była oprawiona w sposób, który utrudniał jej otwieranie.
His hay fever made it difficult to enjoy the outdoor picnic.
Jego katar sienny utrudniał mu cieszenie się piknikiem na świeżym powietrzu.
Ambiguous cues in her tone made it difficult to understand her true intentions.
Niejasne sygnały w jej tonie głosu utrudniały zrozumienie jej prawdziwych intencji.
The pounding discomfort made it difficult to enjoy the otherwise beautiful sunny day.
Pulsujący dyskomfort utrudniał cieszenie się z pięknego, słonecznego dnia.
Her vain attitude made it difficult for her to connect with others genuinely.
Jej próżna postawa utrudniała jej nawiązywanie szczerych relacji z innymi.
His frigid demeanor made it difficult for others to approach him.
Jego chłodny sposób bycia utrudniał innym zbliżenie się do niego.