Download for Windows Premium
Publiciteit
make a choice
dokonać wyboru podjąć decyzję wybrać
dokonywać wyboru
wybierać
podejmujesz decyzję
All the same, we need to make a choice and stick to it now.
Wszystko jedno, ale musimy teraz dokonać wyboru i się go trzymać.
We couldn't wait, so we had to make a choice there and then.
Nie mogliśmy czekać, więc musieliśmy dokonać wyboru na miejscu.
You need to make a choice before someone makes it for you.
Musisz podjąć decyzję, zanim ktoś zrobi to za ciebie.
Watching the lapsing offer, he realized he had to make a choice quickly.
Obserwując wygasającą ofertę, zdał sobie sprawę, że musi szybko podjąć decyzję.
I just need to make a choice and get it over with.
Po prostu muszę wybrać i mieć to z głowy.
I have to make a choice between... one or the other.
Musiałem wybrać między jednym, a drugim.
During gameplay the main character is constantly invited to make a choice.
W trakcie rozgrywki główny bohater jest stale zapraszany do dokonania wyboru.
If you make a choice, then between stone and basalt cotton.
Jeśli dokonasz wyboru, to pomiędzy kamieniem a bazaltową bawełną.
Before you make a choice, take time to weigh up your options.
Zanim dokonasz wyboru, poświęć czas na przeanalizowanie swoich opcji.
Well, you can't make a choice without leaving something behind.
Cóż, nie można dokonać wyboru bez pozostawienia czegoś za sobą.
You can't make a choice without leaving something behind.
Cóż, nie można dokonać wyboru bez pozostawienia czegoś za sobą.
You can make a choice below and specifically indicate which cookies to authorize.
Możesz dokonać wyboru poniżej i wyraźnie wskazać, które pliki cookie należy autoryzować.
So here's the part where you make a choice.
Doszliśmy już do chwili, w której musicie dokonać wyboru.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor make a choice in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1171. Exact: 1171. Verstreken tijd: 65 ms.