I want to make clear what I have said publicly before.
Chcę wyjaśnić, co już powiedziałem publicznie.
There were a couple of points that I really wanted to make clear.
Było kilka spraw, które chciałem wyjaśnić.
Have to make clear folks, that if they is in the way you they will get kick.
Musisz uzmysłowić ludziom, że jeśli staną ci na drodze dostaną kopniaka.
The company decided to make clear what was going on in Europa.
Wytwórnia postanowiła uzmysłowić innym, co się działo się w Europie.
There is one thing I want to make clear.
Jest jedna rzecz, którą chcę wyjaśnić.
Both come with different services, which we will try to make clear below.
Obie pochodzą z różnych usług, które postaramy się wyjaśnić poniżej.
You may expect to make clear decisions, especially when you are in the darkness.
Można oczekiwać, aby wyjaśnić decyzje, zwłaszcza gdy znajdują się w ciemności.
But I want to make clear that he has had no impact on my testimony.
Ale chcę wyjaśnić, że nie ma on wpływu na moje zeznania.
The first thing I'd like to make clear is that the issue with the bullring was an accident.
Na początek chcę wyjaśnić, że sprawa z areną to całkowity przypadek.
What I am trying to make clear to you is that I cannot continue with this deception.
Próbuję wyjaśnić, że nie mogę dłużej tego ciągnąć.
Lest you have the wrong notion, I must make clear why I sent for you.
Abyś nie wyciągnął błędnych wniosków, muszę wyjaśnić cel wezwania.
Well, not prove, but make clear he's not hearing from one.
Nie dowieść, ale wyjaśnić, że żadnego nie słyszy.
But I want to make clear that he has had no impact on my testimony.
Tal. Ale chcę wyjaśnić, że nie ma on wpływu na moje zeznania.