Adding another sugar cube tipped the scales, making the coffee too sweet.
Dodanie kolejnej kostki cukru przechyliło szalę, czyniąc kawę zbyt słodką.
The heater was on at full blast, making the room uncomfortably warm.
Grzejnik był włączony na cały regulator, czyniąc pokój nieprzyjemnie ciepłym.
Chasing adds depth and texture, making the piece visually appealing.
Repusowanie dodaje głębi i tekstury, czyniąc dzieło wizualnie atrakcyjnym.
The briefing note contained vital information, making the meeting more productive.
Notatka informacyjna zawierała kluczowe informacje, czyniąc spotkanie bardziej produktywnym.
The recipes were cooked all together, making the kitchen lively and warm.
Przepisy zostały ugotowane wspólnie, czyniąc kuchnię żywą i ciepłą.
The fabric's facing provided a soft touch, making the cushion more comfortable.
Wierzchnia warstwa tkaniny zapewniała miękki dotyk, czyniąc poduszkę bardziej komfortową.
The new policies bolstered employee morale, making the workplace more enjoyable.
Nowe przepisy wzmocniły morale pracowników, czyniąc miejsce pracy bardziej przyjemnym.
The cabbie expertly maneuvered through heavy traffic, making the ride enjoyable.
Taksówkarz z wprawą manewrował w zatłoczonym ruchu, czyniąc podróż przyjemną.
The colors in the painting were stark, making the artwork incredibly eye-catching.
Kolory na obrazie były jaskrawe, czyniąc dzieło niesamowicie przyciągającym wzrok.
Each rally built tension, making the game incredibly exciting to watch.
Każda wymiana budowała napięcie, czyniąc grę niesamowicie ekscytującą do oglądania.
High-power lights illuminated the outdoor stage, making the performance more captivating.
Mocne reflektory oświetlały scenę plenerową, czyniąc występ jeszcze bardziej fascynującym.
The hilly road twisted and turned, making the drive exhilarating.
Kręta droga wiła się przez pagórki, czyniąc jazdę ekscytującą.
The stand-up comedian was funny like hell, making the audience laugh non-stop.
Komik stand-upowy był piekielnie zabawny, rozśmieszając publiczność bez przerwy.