Despite being married, he couldn't control his roving eye at parties.
Mimo że był żonaty, nie potrafił powstrzymać się od strzelania oczami na imprezach.
We've been married years... and still have wonderful times.
Jestem żonaty od wielu lat... i nadal przeżywam cudowne chwile.
Her sisters were married with children, leaving her feeling like an old maid.
Jej siostry były zamężne z dziećmi, a ona czuła się jak stara panna.
After years of dating, they finally embraced married life together.
Po latach randkowania, w końcu zdecydowali się na wspólne życie małżeńskie.
Adjusting to married life requires patience and understanding from both partners.
Dostosowanie się do życia małżeńskiego wymaga od obu partnerów cierpliwości i zrozumienia.
Mr. Siras lied about being married and duped his neighbors.
Pan Siras skłamał, że jest żonaty i oszukał swoich sąsiadów.
Neal, you cannot marry April because you are still married.
Nie możesz ożenić się z April, bo nadal jesteś żonaty.
The couple got married on the sly without telling their families first.
Para pobrała się po cichu, nie mówiąc wcześniej swoim rodzinom.
The celebrity couple got married under the radar to avoid media attention.
Para celebrytów wzięła ślub po cichu, aby uniknąć uwagi mediów.
The couple is just married and still getting used to living together.
Para jest świeżo po ślubie i wciąż przyzwyczaja się do wspólnego życia.
She married a filthy rich businessman and never had to work again.
Wyszła za biznesmena bogatego jak krezus i nigdy więcej nie musiała pracować.
Despite his parents' objections, he followed his heart and married his childhood sweetheart.
Mimo sprzeciwu rodziców, poszedł za głosem serca i poślubił swoją miłość z dzieciństwa.
After overcoming many obstacles, the couple finally got married and lived happily ever after.
Po pokonaniu wielu przeszkód para w końcu wzięła ślub i żyła długo i szczęśliwie.