You know, I think this regulator is holding me back.
The book transported me back to my halcyon days of youth and innocence.
Książka przeniosła mnie z powrotem do moich młodzieńczych lat pełnych niewinności.
It wasn't the same after they took me back.
Nie było już tak samo gdy przyjęli mnie z powrotem.
You got it, now take me back to the sandlot.
Masz już, teraz weź mnie z powrotem na boisko.
I know, but my current employer is expecting me back.
Wiem, ale mój obecny pracodawca oczekuje mnie z powrotem.
Sorcerers have done everything they could to bring me back, but...
Szamanu zrobili wszystko by przywrócić mnie z powrotem, ale...
Then do as I ask and take me back to school.
Więc rób o co proszę i zabierz mnie z powrotem.
Something or someone always shows up and drags me back.
Coś albo ktoś zawsze pojawiał się i wciągał mnie z powrotem.
Gideon, open this door and let me back in.
Gideon, otwórz te drzwi i wpuść mnie z powrotem.
Are you sure? I think they're expecting me back inside.
Jesteś pewny? Myślę, że oczekują mnie z powrotem w środku.
But my father's planning on sending me back to England...
Ale mój ojciec ma w planach wysłanie mnie z powrotem do Anglii.
Where are they? - Take me back to my cell.
Gdzie oni są? - Zabierz mnie z powrotem do celi.
When I'm done, they're sending me back to Mexico.
Kiedy mi się polepszy, odeślą mnie z powrotem do Meksyku.