The amount of minimum reserves to be held by each institution is determined in relation to its reserve base.
Kwotę rezerw obowiązkowych utrzymywanych przez poszczególne instytucje ustala się według podstawy naliczania rezerwy.
The amount of minimum reserves to be held by each institution is determined in relation to its reserve base.
Wielkość rezerw obowiązkowych, jaka ma być utrzymywana przez poszczególne instytucje, ustala się w stosunku do ich bazy.
asset items constituting claims on central banks in the form of required minimum reserves held at those central banks which are denominated in their national currencies
pozycje aktywów stanowiące należności od banków centralnych w postaci wymaganych rezerw minimalnych przetrzymywanych w tych bankach centralnych i które są denominowane w ich walutach krajowych
Use of the reported statistical information for the purpose of minimum reserves
The amount of minimum reserves to be held by each institution is determined in relation to its reserve base.
Wielkość rezerwy obowiązkowej, jaka ma być utrzymywana przez poszczególne instytucje ustala się w stosunku do podstawy naliczania rezerwy.
Use of the reported statistical information for the purpose of minimum reserves 1.
The maturity of the deposit shall not exceed the period during which the institution fails to hold the minimum reserves.
Termin zapadalność depozytu nie może przekraczać okresu, w którym instytucja nie utrzymywała rezerw obowiązkowych.
Sanctions for non-compliance as regards minimum reserves
Sankcje za niewypełnianie zobowiązań w zakresie rezerw obowiązkowych
Use of the reported statistical information for the purpose of minimum reserves
Wykorzystanie przekazanych informacji dla celów rezerwy obowiązkowej
The party that calculates the minimum reserves shall submit its calculation to the other party allowing sufficient time for the latter to verify it and submit revisions.
Strona naliczająca rezerwę obowiązkową przekazuje dokonane obliczenia drugiej stronie, pozostawiając jej odpowiednią ilość czasu dla sprawdzenia obliczeń i wniesienia poprawek.
The institution which holds its minimum reserves through an intermediary and the intermediary itself shall be informed of any withdrawal of permission for reasons other than prudential ones at least five working days before the end of the maintenance period in which permission is withdrawn.
Instytucja utrzymująca rezerwy obowiązkowe poprzez pośrednika oraz sam pośrednik zostaną poinformowani o każdym cofnięciu zezwolenia z przyczyn innych niż względy ostrożnościowe przynajmniej na pięć dni roboczych przed końcem okresu utrzymywania, w trakcie którego pozwolenie zostaje cofnięte.
The ECB may, on a non-discriminatory basis, allow the deduction of specific types of assets from categories of liabilities forming part of the basis for minimum reserves.
EBC może, działając w sposób niedyskryminujący, zezwolić na odliczenie określonych rodzajów aktywów ze zobowiązań stanowiących część podstawy rezerw obowiązkowych.
The notified party shall acknowledge the calculated minimum reserves at the latest on the NCB business day preceding the start of the maintenance period.
Strona powiadamiająca potwierdza wysokość naliczonych rezerw obowiązkowych najpóźniej w dniu roboczym dla KBC poprzedzającym początek okresu utrzymywania rezerw.