It lays down minimum standards for the protection of laying hens.
The existing legislative framework in the field of asylum lays down minimum standards.
There must be minimum standards for this in the common labour market.
Existing arrangements do not need be altered provided they meet minimum standards.
These minimum standards should be based on common, comparable and reliable indicators.
Te normy minimalne powinny być oparte na wspólnych, porównywalnych i wiarygodnych wskaźnikach.
We would like to see an initiative for a European qualifications framework laying down minimum standards for traineeships.
Chcielibyśmy przyjęcia inicjatywy na rzecz europejskich ram kwalifikacji ustanawiających normy minimalne dotyczące staży.
Our list includes only products that meet our high minimum standards.
Nasza lista zawiera wyłącznie produkty spełniające nasze wysokie minimalne standardy.
This was all propaganda aimed at avoiding certain minimum standards.
New buildings must meet the minimum standards and contain high-efficiency alternative energy systems.
Nowe budynki muszą spełniać minimalne standardy i posiadać wysoko wydajne alternatywne systemy energetyczne.
Therefore a set of minimum standards on transparency should be promoted.
Inform the public that credentialed individuals meet or exceed the minimum standards.
Poinformuj opinię publiczną, że uwierzytelnione osoby spełniają lub przekraczają minimalne standardy.
It deals with the minimum standards applicable to asylum procedures.
We stand for fairness and adherence to the social minimum standards.