Those measures are designed to adapt certain annexes, establish criteria for the notification and fix minimum thresholds.
Środki te mają na celu dostosowanie niektórych załączników, ustanawianie kryteriów powiadamiania oraz określenie minimalnych progów.
degressivity of direct support and an increase in minimum thresholds for payments,
degresja płatności bezpośrednich i podnoszenie minimalnych progów płatności
Let us not forget that, in this case, the aim is to establish minimum thresholds, and that we cannot impose radical solutions on the 27.
Nie zapominajmy, że w niniejszym przypadku naszym celem jest ustanowienie progów minimalnych i że nie możemy narzucić 27 krajom radykalnych rozwiązań.
enhance competition in procurement procedures notably by giving more weight to price criterion in best value for money procedures and avoiding minimum thresholds that weaken price competition
podnieść poziom konkurencji przy udzielaniu zamówień publicznych, zwłaszcza poprzez nadanie większej wagi kryterium ceny w postępowaniach, w których zamówienie udzielane jest oferentowi, który złożył ofertę najbardziej korzystną ekonomicznie, oraz poprzez unikanie progów minimalnych, które osłabiają konkurencję cenową
To enhance the integrity of the market while avoiding excessive disclosure, it is appropriate to set the minimum thresholds at a level which exempts companies which are unlikely to hold inside information.
W celu zwiększenia integralności rynku przy jednoczesnym uniknięciu nadmiernego ujawniania informacji należy ustalić progi minimalne na takim poziomie, aby doszło do wyłączenia przedsiębiorstw, w przypadku których jest mało prawdopodobne, że posiadają informacje poufne.
Therefore minimum thresholds should be established so that those firms are exempted from the adjustments in own funds requirements if their own funds requirements fall below the threshold.
W związku z tym należy określić progi minimalne, tak by firmy te nie były objęte korektami wymogów w zakresie funduszy własnych, jeżeli ich wymogi w zakresie funduszy własnych spadną poniżej progu.
Therefore, those minimum thresholds should be clearly established.
The obligation laid down in point (a) shall only apply when both the number of persons and their open positions exceed minimum thresholds.
Obowiązek określony w lit. a) ma zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdy zarówno liczba osób oraz liczba ich otwartych pozycji przekroczy minimalne progi.
Among the participants in the emission allowance market, those above certain minimum thresholds should qualify as emissions allowance market participants, and the requirement of public disclosure of inside information should apply only to them.
Spośród podmiotów uczestniczących w rynku uprawnień do emisji podmioty przekraczające pewne progi minimalne powinny kwalifikować się jako uczestnicy rynku uprawnień do emisji i wymóg podawania do wiadomości publicznej informacji poufnych powinien mieć zastosowanie tylko do nich.
applying sufficiently high minimum thresholds of points that projects should reach and adequately split the budget of the measures to provide equal availability of funds to young farmers establishing farms during the entire duration of the programming period
stosowanie dostatecznie wysokich minimalnych progów punktowych, jakie powinny zostać osiągnięte, oraz odpowiednie rozłożenie budżetu działań, aby zapewnić jednakową dostępność środków dla młodych rolników zakładających gospodarstwa rolne przez cały okres programowania
The consolidated tax base is therefore, in our view, the prerequisite for the introduction - in line with what we are doing for VAT - of a progressive harmonisation of tax rates for companies, beginning with the setting of minimum thresholds.
Dlatego naszym zdaniem skonsolidowana podstawa opodatkowania jest warunkiem wprowadzenia - zgodnie z tym, co robimy w dziedzinie podatku VAT - stopniowej harmonizacji stawek podatkowych dla przedsiębiorstw, począwszy od ustalania progów minimalnych.
On the other side, the setting up of minimum thresholds for the participation of SMEs would be unnecessary and possibly counterproductive.
Z drugiej strony wprowadzenie minimalnych progów udziału MŚP nie byłoby konieczne i prawdopodobnie przyniosłoby efekty odwrotne do zamierzonych.
Belarus should obviously be invited, but on a very conditional principle, where we should fix the minimum thresholds on fundamental values.
Oczywiście należy zaprosić Białoruś, choć na bardzo warunkowej zasadzie, po ustaleniu minimalnych progów dla podstawowych wartości.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.