As night fell, a rolling mist enveloped the entire village.
Gdy zapadł zmrok, kłębiąca się mgła spowiła całą wioskę.
Every morning, I like to see the mist rise over the lake.
Każdego ranka lubię obserwować, jak mgła unosi się nad jeziorem.
A fine mist began to drizzle as we approached the mountain.
Gdy zbliżaliśmy się do góry, zaczęła padać delikatna mgiełka.
Fog and mist provide good concealment for ships navigating through the waters.
Mgła i mgiełka zapewniają doskonałe ukrycie dla statków nawigujących po wodach.
The waterfall cascaded downward, sending mist into the fresh mountain air.
Wodospad opadał w dół, wznosząc mgłę w świeżym górskim powietrzu.
In the fairy mist, everything felt more alive and enchanting.
W zaczarowanej mgle wszystko wydawało się bardziej żywe i urzekające.
The book cover depicted a mysterious forest shrouded in mist and shadows.
Na okładce książki przedstawiono tajemniczy las spowity mgłą i cieniami.
The ruthless queen cast away her adviser on an island shrouded in mist.
Bezwzględna królowa zostawiła doradcę na lodzie, na wyspie spowitej mgłą.
It's refreshing to boat at dawn when the mist covers the water.
To orzeźwiające uczucie wypłynąć łodzią o świcie, gdy mgła pokrywa wodę.
Hopelessness crept into her soul like a silent, suffocating mist.
Beznadzieja wkradała się do jej duszy jak cicha, dusząca mgła.
Behind the waterfall, sunlight created a fleeting symphony of colours in the mist.
Za wodospadem światło słoneczne tworzyło ulotną feerię barw w unoszącej się mgle.
With a mighty roar, the waterfall created a mist that filled the air.
Z potężnym hukiem wodospad tworzył mgłę, która wypełniała powietrze.
A deep void lay beneath the old bridge, shrouded in mist and mystery.
Pod starym mostem rozciągała się głęboka pustka, spowita mgłą i tajemnicą.