That means you'd have to get into the marshalling yards at Mostar.
To oznacza, że musicie się dostać do stacji rozrządowej w Mostarze.
That means you'd have to get into the marshalling yards at Mostar.
To oznacza, że musicie się dostać do stacji rozrządowej w Mostarze.
Mostar is a multi-cultural city and we look forward to the future acquaintances from all over the world.
Mostar jest miastem wielokulturowym i czekamy na przyszłych znajomych z całego świata.
MOSTAR - for centuries situated on the crossroads of different civilizations.
MOSTAR - od wieków stoi na skrzyżowaniu różnych cywilizacji, a każda z nich zaznaczyła w nim swoją specyfikę.
Excursion to Mostar old town and famous old bridge.
Wycieczka do starego miasta Mostar i słynnego starego mostu.
Finally, we arrived to Mostar and after a long search for parking spot we got off the car.
W końcu dotarliśmy do Mostaru i po dość długim poszukiwaniu miejsca do zaparkowania, udało nam się wysiąść z auta.
We arrived by car in Mostar so for us it was really great that there was free parking along the street just outside the house.
Przyjechaliśmy samochodem w Mostarze więc dla nas to było naprawdę wspaniałe, że nie było bezpłatny parking wzdłuż ulicy przed domem.
In 1910 he went through one year of compulsory military service in Mostar.
W 1910 odbył jednoroczną przymusową służbę wojskową w Mostarze.
After short breaks, we reach Mostar around 12:00.
Po krótkich przerwach, przyjeżdżamy do Mostaru około godziny 12:00.
Mostar is a very warm and vivid city and I recommend everyone to free their schedule and take some time to take a tour and sojourn in it.
Mostar jest bardzo ciepłe i żywe miasto i polecam wszystkim, aby uwolnić ich harmonogram i trochę czasu na zwiedzanie i pobytu w nim.
Thanks to the fact that the waterfalls are so close to Mostar, it's worth visiting them at one go:)
W związku z tym, że wodospady znajdują się bardzo blisko Mostaru, warto zwiedzić te dwa miejsca "za jednym zamachem":)
It is not strange that the bridge is the symbol of Mostar, the symbol of religious and ethnic reconciliation.
Dlatego nie ma nic dziwnego w tym, że most jest symbolem tego miasta, symbolem łączenia, wieloetniczności i pojednania stron przeciwnych.
The largest city in the canton and the fifth largest city in the country is Mostar.