We can't move forward if we keep playing the same tape of excuses.
Nie możemy iść naprzód, jeśli będziemy powtarzać w kółko te same wymówki.
We need fresh ideas to break the deadlock and move forward.
Potrzebujemy świeżych pomysłów, aby ruszyć z martwego punktu i iść naprzód.
We need to put to bed these ongoing debates and move forward with the plan.
Musimy postawić kropkę nad i w tych ciągłych debatach i ruszyć naprzód z planem.
Everything is sorted out after the meeting, and we can finally move forward.
Wszystko jest rozwiązane po spotkaniu i w końcu możemy ruszyć naprzód.
Please rule on the issue so we can move forward.
Proszę podjąć decyzję w tej sprawie, abyśmy mogli iść dalej.
Being focussed allowed her to solve the riddle quickly and move forward.
Bycie skupioną pozwoliło jej szybko rozwiązać zagadkę i iść dalej.
It's time to put an end to this pointless argument and move forward.
Nadszedł czas, aby położyć kres tej bezsensownej kłótni i iść naprzód.
His inner strength allowed him to forgive and move forward after the betrayal.
Jego hart ducha pozwolił mu wybaczyć i iść naprzód po zdradzie.
Even when faced with obstacles, the team decided to push it and move forward.
Nawet w obliczu przeszkód zespół postanowił przeć do przodu i iść naprzód.
The country needs to turn the page on its troubled past and move forward.
Kraj musi zacząć nowy rozdział, zostawiając za sobą trudną przeszłość i iść naprzód.
They must rectify the budget shortfall before the project can move forward.
Muszą naprawić niedobór budżetowy, zanim projekt będzie mógł ruszyć naprzód.
At the pinch point, they decided to either move forward or withdraw completely.
W decydującym momencie postanowili albo iść naprzód, albo całkowicie się wycofać.
It was time for him to pull away from the past and move forward.
Nadszedł czas, aby oddalić się od przeszłości i iść naprzód.