We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
potrzebujesz programu
potrzebuję programu
Of course you need a program which can create these checksums.
These kinds of downloads are nutritiously unreliable, and if you need a program or an update, use legitimate/official sources, not random pop-ups.
Tego rodzaju pliki do pobrania są nutritiously niewiarygodne i jeśli potrzebujesz programu lub aktualizacji, użyj legalne/oficjalne źródła, nie losowych pop-upów.
Only after all, you need a program for the temperature of the processor (its tracking) to avoid trouble.
W końcu, aby uniknąć problemów, potrzebujesz programu do pomiaru temperatury procesora (jego śledzenia).
You need a program.
Dexter, potrzebujesz programu.
Dexter, you need a program.
Dexter, potrzebujesz programu.
That is why you too may need a program to help you achieve this goal...
Dlatego może i Ty potrzebujesz programu, który by Ci pomógł osiągnąć ten cel...
To view, save and print this file you will need a program that is able to open PDF files, such as Adobe Reader, which can be downloaded for free from Adobe. All of the documents are available in German only.
Aby przeglądać, zapisywać i drukować dokumenty, potrzebujesz programu, który czyta pliki pdf. Na przykład programu Adobe Reader, który możesz bezpłatnie pobrać ze strony Adobe. Dokumenty sporządzono w języku niemieckim.
Marshall, we need a program to track the movements.
Photoscape is ideal for those users who need a program that can edit photos before loading them in repositories, websites, photo albums, blogs, etc.
Photoscape jest idealnym rozwiązaniem dla tych użytkowników, którzy potrzebują programu, który można edytować zdjęcia przed umieszczeniem ich w repozytoriach, strony internetowe, albumy fotograficzne, blogi itp
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.