The study in the university suggest the presence of negative phenomena.
Przeprowadzone badania w uczelni wyższej sugerują obecność negatywnych zjawisk.
We also touched upon the topic of negative phenomena in the cyber world such as hate speech or stalking.
Poruszyliśmy również temat negatywnych zjawisk w cyberświecie, jakimi są hejt czy stalking.
In response to the risk, the presented actions were taken in relation to risk, in order to eliminate negative phenomena.
W odpowiedzi na ryzyko przedstawione zostały działania podejmowane względem ryzyka, mające na celu wyeliminowanie niekorzystnych zjawisk.
Along with this, numerous negative phenomena occur: increase in frauds, including food counterfeiting, poisoning and contamination resulting in food-borne illness outbreaks, and consequently, reducing the level of food quality and safety.
Pojawiło się wraz z tym wiele niekorzystnych zjawisk: wzrost oszustw, w tym fałszerstw żywności, zatruć i skażeń przekładających się na epidemie chorób pokarmowych, a w konsekwencji obniżenie poziomu jakości i bezpieczeństwa żywności.
However, with the cancellation of funds, all negative phenomena quickly pass.
Jednak wraz z anulowaniem funduszy, wszystkie negatywne zjawiska szybko mijają.
Unfortunately, one can see certain negative phenomena.
A lack of border controls may lead to many negative phenomena associated with criminality and illegal immigration.
Brak kontroli granicznych może doprowadzić do wielu negatywnych zjawisk związanych z przestępczością i nielegalną imigracją.
I want to invite the participants to explore both positive and negative phenomena in the psychotherapeutic process.
Chciałbym zaprosić uczestników do przyjrzenia się zarówno pozytywnym, jaki negatywnym zjawiskom w procesie psychoterapii.
A too wide catalogue of people and factual situations entitling to recover real estate led to a number of negative phenomena.
Nieco zbyt szeroki katalog osób i sytuacji faktycznych uprawniających do odzyskania nieruchomości doprowadził do szeregu negatywnych zjawisk.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.