Observed they are also completely new pathogens that occur epidemically and often pose a threat to health and life.
Stwierdzane są także całkiem nowe patogeny, które występują epidemicznie i często stanowią zagrożenie dla zdrowia i życia.
They can respond more quickly to challenges such as climate change or new pathogens and provide farmers with optimally adapted varieties.
Mogą oni szybciej odpowiadać na takie wyzwania jak zmiana klimatu lub nowe patogeny i zapewniać rolnikom optymalnie zaadaptowane odmiany.
The impact and spread of new pathogens is growing dramatically due to the increase in worldwide human mobility, in combination with trade in livestock, and food products.
Zakres oddziaływania i rozprzestrzeniania się nowych patogenów gwałtownie rośnie z powodu zwiększonej mobilności ludzi na całym świecie w powiązaniu z obrotem inwentarzem żywym i środkami spożywczymi.
In addition, new pathogens emerge, and existing ones become resistant to therapeutics - which means that research that allows to keep winning the race against infectious diseases can not be overestimated.
Cały czas pojawiają się też nowe patogeny, a te istniejące uodparniają się na stosowane terapeutyki - co oznacza, że nie do przecenienia są badania, które pozwalają nam wygrywać w ciągłym wyścigu z chorobami zakaźnymi.
As Gates said during his talk, new pathogens emerge all the time as the world population increases and humanity encroaches on wild environments.
Gates podczas swojego wykładu powiedział, że nowe patogeny pojawiają się nieustannie, wraz ze wzrostem światowej populacji, a ludzkość wkrada się w coraz to nowe środowiska.
Dr Aleksandra Jabłońska stresses that exotic species inhabiting temperate climate waters could be harmful and dangerous to entire ecosystems, also due to increasing the pressure of predators on natural fauna, and even introducing new pathogens and diseases into the environment.
Dr Aleksandra Jabłońska podkreśla, że zasiedlanie wód klimatu umiarkowanego przez gatunki egzotyczne jest szkodliwe i niebezpieczne dla całych ekosystemów m.in. poprzez zwiększenie presji drapieżników na naturalną faunę, a nawet wprowadzenie nowych patogenów i chorób do środowiska.
New pathogens - agents that can cause disease - are also constantly appearing.
Ciągle pojawiają się również nowe patogeny, czyli czynniki, które mogą wywoływać choroby.
Innovation and joint research in agricultural production technologies, in climate change mitigation potential and in new pathogens and diseases are key factors in this respect.
W związku z tym kluczowymi elementami stają się innowacje i wspólne badania naukowe nad rolniczymi technologiami produkcyjnymi, możliwościami przeciwdziałania zmianom klimatu oraz nowymi patogenami i chorobami.
There are diseases known to mankind for hundreds of years, and even in ancient times, but there is a concern over new pathogens that have appeared for recent years.
Obok chorób znanych ludzkości od setek lat, a nawet czasów starożytnych, duży niepokój budzą nowo pojawiające się czynniki patogenne.
The likelihood of new pathogens emerging in previously uninfected areas is increasing, capable of causing widespread disease, led by factors such as expanding travel, climate and other environmental change, and evolution of the pathogen/vector/reservoir relationship.
Prawdopodobieństwo pojawienia się nowych czynników chorobotwórczych na obszarach uprzednio niezakażonych jest coraz większe i może spowodować rozprzestrzenienie choroby w związku z intensyfikacją przemieszczania się oraz zmianami klimatycznymi i środowiskowymi, a także ewolucją powiązań pomiędzy czynnikami chorobotwórczymi, wektorami i rezerwuarami.
5.9.5 The global dispersal of new pathogens is another international issue in which cooperation with the WHO is also very important.
5.9.5 Zagadnieniem międzynarodowym jest również globalne rozprzestrzenianie się nowych drobnoustrojów chorobotwórczych, dlatego i w tej dziedzinie ważna jest współpraca z WHO.
And new pathogens are discovered all the time.
Do tego cały czas odkrywane są nowe patogeny.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.