We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pojęcia
You have no conception of how reconciled you've made me.
Nie masz pojęcia, jak dzięki tobie się z tym pogodziłem.
You read from his book, but you have no conception of its true power.
Czytacie z jego księgi, nie mając pojęcia o jej mocy.
You have no conception of how reckless you have been.
Nie masz pojęcia jak... jak bardzo lekkomyślna byłaś.
I had no conception of the depths of your emptiness!
Nie miałam pojęcia, jaki jesteś pusty.
You can read about it for years but until you've actually experienced it you have no conception of what it's really like.
Można o nim czytać, ale dopóki się go samemu nie przeżyje, nie ma się pojęcia, co to znaczy.
You can read about it for years but until you've actually experienced it... you have no conception of what it's really like.
Można o nim czytać, ale dopóki się go samemu nie przeżyje, nie ma się pojęcia, co to znaczy.
I have no conception of your appearance.
Nie mam pojęcia jak wyglądasz.
They have no conception of defeat.
Nie mają pojęcia o porażce.
You've got no conception of Christmas.
Nie masz pojęcia o Świętach.
IT HAD WHISPERED TO HIM THINGS ABOUT HIMSELF WHICH HE DID NOT KNOW, THINGS OF WHICH HE HAD NO CONCEPTION... AND THE WHISPER HAD PROVED IRRESISTIBLY FASCINATING.
szeptało mu o nim rzeczy, o których nie wiedział, rzeczy nie do pojęcia i szepty te stały się intrygujące.
But you can have no conception how he hates her.
Pan nawet nie ma pojęcia, jak bardzo jej nienawidzi.
You have absolutely no conception of the psychological torment occasioned by your incessant strumming.
Nie masz absolutnie żadnego pojęcia o psychicznej męczarni spowodowanej przez twoje nieustanne brząkanie.
You read from his book, but you have no conception of its true power.
Czytacie z jego księgi, nie mając pojęcia o jej mocy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.