Vertaling van "of Interreg" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Partners shall cooperate in the development and implementation of Interreg operations, as well as in the staffing and/or financing thereof.
Partnerzy współpracują podczas opracowywania i realizacji operacji Interreg, a także przy zatrudnianiu personelu i/lub finansowaniu go.
At the same time, arrangements for decommitment of budgetary commitments should take into account the complexity of Interreg programmes and their implementation.
Jednocześnie w rozwiązaniach dotyczących umarzania zobowiązań budżetowych należy uwzględniać złożoność programów Interreg i ich wdrażania.
The major part of the Union support should be concentrated on a limited number of policy objectives in order to maximise the impact of Interreg.
W celu zmaksymalizowania wpływu Interreg zasadnicza część wsparcia unijnego powinna być przeznaczona na ograniczoną liczbę celów polityki.
In order to ensure uniform conditions for the adoption or amendment of Interreg programmes, implementing powers should be conferred on the Commission.
W celu zapewnienia jednolitych warunków przyjmowania lub zmiany programów Interreg należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze.
BIC Frankfurt (Oder) will also provide the partnership with useful insight into the implementation of Interreg projects.
Centrum wniesie również do partnerstwa użyteczną wiedzę na temat wdrażania projektów Interreg.
Completion of Interreg III Community initiative (2000 to 2006)
Zakończenie inicjatywy wspólnotowej Interreg III (2000-2006)
In addition to that category there are four more categories in the competition: industrial transition, circular economy, citizen engagement, empowerment through 30 years of Interreg.
Oprócz tej kategorii, w konkursie są jeszcze cztery inne kategorie: Transformacja przemysłowa, Gospodarka cyrkulacyjna, Zaangażowanie obywateli, Wzmocnienie pozycji na przestrzeni 30 lat istnienia Interreg.
The 3rd open call for proposals of Interreg V-A Lithuania-Poland cooperation programme supporting bilateral cooperation projects is launched on 3rd April 2018 with the deadline for the project submission on 28th June 2018, at 16:00 (GMT + 02:00).
Trzeci otwarty nabór wniosków Programu współpracy Interreg V-A Litwa-Polska, wspierającego projekty dwustronne, zostaje otwarty 3 kwietnia 2018 roku. Ostateczny termin składania wniosków mija 28 czerwca 2018 roku o godzinie 16:00 czasu litewskiego (GMT +02:00).
The German and Polish regions referred to above are covered by a number of Interreg III programmes (in future: European territorial cooperation programmes) that provide funding to projects in the field of cross-border, transnational and interregional cooperation.
Wymienione powyżej niemieckie i polskie regiony są objęte programami Interreg III (w przyszłości: Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej) zapewniającymi finansowanie projektów z zakresu współpracy transgranicznej, transnarodowej i międzyregionalnej.
The 4th open call for proposals of Interreg V-A Lithuania-Poland Cooperation Programme supporting bilateral cooperation projects is planned to be opened from June 10, 2019 till September 30, 2019.
Czwarty nabór wniosków Programu Interreg V-A Litwa-Polska, wspierający projekty współpracy dwustronnej, zostanie otwarty 10 czerwca 2019 r. i potrwa do 30 września 2019.
The different components of Interreg should contribute to the achievement of the Sustainable Development Goals (SDGs) as described in the 2030 Agenda for Sustainable Development adopted in September 2015.
Różne elementy Interreg powinny przyczynić się do realizacji celów zrównoważonego rozwoju opisanych w Agendzie na rzecz zrównoważonego rozwoju do roku 2030 przyjętej we wrześniu 2015 r.
Interreg IV-SUDOE is a continuation of Interreg III-SUDOE, which is co-financed by EU Structural Funds for the period 2007 to 2013.
Program Interreg IV-SUDOE jest kontynuacją Interreg III-SUDOE, współfinansowaną z unijnych funduszy strukturalnych w latach 2007-2013.
The 2nd Call for Proposals (Small Projects) of Interreg V-A Lithuania-Poland cooperation programme supporting bilateral cooperation projects is launched on 20 March 2017 with the deadline for the projects submission on 22 May 2017, at 16:00 Lithuanian time.
DRUGI NABÓR Ostatnia aktualizacja: 2017.03.31 Drugi nabór wniosków (małe projekty) Programu Współpracy Interreg V-A Litwa-Polska wspierającego dwustronne projekty współpracy zostaje otwarty 20 marca 2017.