We are your best shot at making it out of here alive.
Jesteśmy waszą najlepszą szansą, żeby wyjść z tego żywo.
They towed that truck out of here about an hour ago.
One holowania, że wózek się z tutaj jakąś godzinę temu.
Besides, I think I've figured a way out of here.
Poza tym, myślę, że mam zrozumiała droga z tutaj.
Landry prefers I do that there instead of here, so...
Landry woli, że robię to tam zamiast z tutaj, tak...
Our next destination is a quaint village located southwest of here.
Naszym kolejnym celem jest urocza wioska położona na południowy zachód stąd.
If you're not going to apologize for what you did, get out of here.
Jeśli nie zamierzasz przeprosić za to, co zrobiłeś, wynoś się stąd.
Before the sunset take your belongings and get out of here.
Przed zachodem słońca masz zabrać swoje rzeczy i wynoś się stąd.
Just get her out of here while she can still walk.
Po prostu, zabierz ją stąd, póki jeszcze może chodzić.
Just give me my reward and I'm out of here.
Daj mi tylko tę nagrodę i już mnie nie ma.
But let's just find the thing and get out of here.
Ale po prostu znajdźmy tą rzecz i wynośmy się stąd.
Get out of here unless you want your license suspended.
Wynoś się stąd, chyba że chcesz mieć zawieszoną licencję.
Do something for me today, your daughter walks out of here.
Jeśli zrobisz dziś coś dla mnie, twoja córka wyjdzie na wolność.
It's one of the ways to get out of here faster.
To jeden ze sposobów, aby wydostać się stąd szybciej.