There are many points in this report that are of questionable value.
As far as I'm concerned, of questionable value.
Według mnie, nic nie daje.
In that time, the possessed person should limit their contacts with the external world, with people that might pose a potential threat (sect members, dangerous "friends") and strangers, whose intentions might be of questionable value.
W tym czasie należy ograniczyć kontakty danej osoby ze światem zewnętrznym, z osobami, które stanowią dlań potencjalne zagrożenie (członkowie sekty, niebezpieczni "przyjaciele") oraz z ludźmi obcymi, których czystość intencji będzie wątpliwa.
The publication strategy overall has been deemed flawed and questionable again, as it connected allegedly flawed scientific studies, various publications, books and films in parallel while trying to silence scientific and public debate in a broad political campaign of questionable value.
Ogólna strategia publikacji została uznana za wadliwą i budzącą wątpliwości, ponieważ łączyła rzekomo błędne studia naukowe, różne publikacje, książki i filmy równolegle, próbując uciszyć debatę naukową i publiczną w szerokiej kampanii politycznej o wątpliwej wartości.
Andere resultaten
Through such depiction the uselessness of these hands and the questionable value of its owner was poignantly exposed.
They are of highly questionable value and undermine the Member States which, in my view, should remain the primary vehicle for managing cohesion spending.
Mają one wątpliwą wartość i osłabiają pozycję państw członkowskich, które moim zdaniem powinny pozostać głównym szczeblem zarządzania wydatkami na spójność.
Similarly, integrating data of unknown quality and integrity has a questionable value.
Analogicznie, integracja danych o nieznanej jakości i spójności ma wątpliwą wartość.
These relatively late writings chronicle are quite questionable value, but most historians believe that they contain a grain of truth.
Te stosunkowo późne zapiski kronikarskie mają dość wątpliwą wartość, ale większość historyków uważa, że zawierają ziarno prawdy.
When in doubt, extensively explain the questionable value. ↩ Colors
Although KPS did require collateral, its value remains questionable.
There is also an increased risk of large transfers of funds from the current framework programme to large-scale programmes which offer questionable added value.
Zwiększyło się również niebezpieczeństwo dużych transferów środków z bieżącego programu ramowego na rzecz dużych programów o wątpliwej wartości dodanej.
Such cooperation can, of course, be deepened further, but it is questionable what value there is, for example, in having a separate EU reaction force.
Taką współpracę można oczywiście zacieśniać, ale wartość istnienia odrębnych europejskich sił szybkiego reagowania jest wątpliwa.
Regrets that limiting the rules to a minimum and simplification has resulted in a measure with a highly questionable added value; namely that the legislation itself does not specify what the added value is intended to be, nor to whom such added value should accrue
ubolewa nad tym, że ograniczenie zasad do minimum i ich uproszczenie spowodowało, że wartość dodana działania jest wysoce wątpliwa: mianowicie że samo prawodawstwo nie definiuje rodzaju wartości dodanej, ani też na czyją korzyść miałaby ona przypadać