I'm going to have to ask you to show me something official on a piece of paper, like an authorisation of some description.
Czy mogę prosić, żeby pokazał mi pan jakiś oficjalny dokument, jakieś pełnomocnictwo.
Would you like a cocktail of some description?
Would you like a cocktail of some description?
A zealot of some description, most likely.
Exotic fruit of some description.
And it concerns this fascinating woman called Irene Adler, who keeps incriminating documents in a safe and is involved in a royal scandal of some description.
Dotyczy to fascynacji nad kobietą zwaną Irene Adler, która trzyma obciążające dokumenty w swoim bezpieczeństwie i jest zamieszana w jakiś skandal związany z rodziną królewską.
Description: SCP-398 appears to all subjects as a hallway of some description; however, details differ between accounts.
How terribly interesting, but is there a tournament of some description with various rowdy goings-on? Rough-riding, bronc-busting sort of thing.
To arcyciekawe, ale czy istotnie organizują turniej tego sortu - z brawurowymi konkurencjami? - Ostrym ujeżdżaniem ogierów.
While we meander towards key moments like deciding to have kids of some description.
Podczas gdy będziemy się czołgać do decyzji jak posiadanie dzieci.
I am sure there are towns of some description in Australia, but I feel it wise to be prepared.
Z pewnością znajdziemy zacne miasta w Australii, ale lepiej być przygotowanym.
A bottle of wine and erm... food of some description.
Butelkę wina i... Odpowiedniego doń jedzenia.
And it concerns this fascinating woman called Irene Adler, who keeps incriminating documents in a safe and is involved in a royal scandal of some description.
Dotyczy to fascynacji nad kobietą zwaną Irene Adler, która trzyma obciążające dokumenty w swoim bezpieczeństwie i jest zamieszana w jakiś skandal związany z rodziną królewską.
Andere resultaten
This question appears after reading some descriptions of some miracles.