Expresses, in particular, its appreciation of the many positive steps taken by the US to accommodate the oft-repeated and legitimate concerns of the European Parliament, as expressed in its previous opinions; in particular, Parliament welcomes the following
w szczególności wyraża uznanie dla wielu pozytywnych działań podjętych przez Stany Zjednoczone w celu rozwiania często powtarzanych i uzasadnionych obaw Parlamentu Europejskiego, wyrażanych w jego poprzednich opiniach; w szczególności Parlament przyjmuje z zadowoleniem co następuje
ADManager Plus identifies 14 crucial and oft-repeated Active Directory task spread across 4 different categories (User Creation, User modification, Group Modification, Computer and Contact Management) and offers controlled automation for them.
ADManager Plus identyfikuje 14 kluczowych i często powtarzanych zadań Active Directory podzielonych na 4 różne kategorie (tworzenie użytkownika, modyfikacja użytkownika, modyfikacja grupy, zarządzanie komputerami i kontaktami) oraz pozwala na ich kontrolowaną automatyzację.
The most oft-repeated name is usually the name of her future husband.
For the first time Hoess trotted out his oft-repeated justification: I took my orders from Himmler.
Po raz pierwszy Hess powiedział swoje często powtarzane uzasadnienie: Dostawałem rozkazy od Himmlera.
The first and oft-repeated step of the program is admitting one's powerlessness.
A single heritage is a fiction, fed previously by cultural Eurocentrism (Europe as a 'vanguard' and other aspects mentioned) and fed nowadays by the oft-repeated myth of a 'European' cultural identity.
Jedno dziedzictwo jest fikcją, tworzoną poprzednio przez kulturowy eurocentryzm (Europa jako "awangarda" i inne wspomniane aspekty), a obecnie przez często powtarzany mit "europejskiej" tożsamości kulturowej.
One of the oft-repeated phenomena of great empires is the influx of foreigners to the capital city.
Jednym z często powtarzających się zjawisk w dziejach wielkich imperiów jest napływ cudzoziemców do stolicy.
While an oft-repeated guideline says you should drink eight glasses of water a day, this may be too much for some, and not enough for others.
Podczas gdy często zalecane jest, aby wypijać osiem szklanek wody dziennie, to dla niektórych osób taka ilość może być za duża, podczas gdy dla innych jest niewystarczająca.
The above confirms with extraordinary sharpness the oft-repeated thesis that the lack of knowledge on the existence of the world of quanta makes physicists seek the explanations for quantum phenomena in the world they know, which is the world of atoms.
Powyższe z niezwykłą ostrością potwierdza wielokrotnie już powtarzaną tezę, że brak wiedzy o istnieniu świata kwantów zmusza fizyków do szukania wyjaśnień zjawisk kwantowych w świecie, który jest im znany czyli w świecie atomów.
It is no secret that the Soviet government - and, incidentally, the other governments of the world - does not believe for a second in the oft-repeated "prohibitions" of the use of poison gas.
Nie jest tajemnicą, że rząd radziecki, podobnie zresztą jak rządy całego świata, nie wierzył ani przez chwilę powtarzającym się zakazom stosowania gazów.
The attempt at "preemptive attack" oft-repeated by the U.S. military warmongers will be mercilessly foiled by the Korean style preemptive attack which will be mounted earlier.
Próba "ataku wyprzedzającego", o którym często mówią amerykańscy podżegacze wojenni zostanie bezlitośnie udaremniona za pomocą ataku wyprzedzającego w koreańskim stylu, który zostanie przeprowadzony wcześniej.
If you did not know that phrase was an oft-repeated quote from the Simpsons then congratulations; you are now infected with that knowledge and are free to participate in its spread.
Jeżeli nie wiesz, że zdanie to jest często powtarzanym cytatem z Simsonów, to składam Ci gratulacje: właśnie zostałeś zainfekowany tą wiedzą i będziesz mógł brać udział w jej rozpowszechnianiu.
I would like to suggest another key word, solidarity, for solidarity or cooperation is an oft-repeated fundamental value on which the European Union is based.
Ja natomiast proponuję inne słowo-klucz - solidarność - ponieważ solidarność czy współpraca jest często wymienianą wartością fundamentalną, na której opiera się Unia Europejska.