We have translators on deck during the conference to assist international guests.
Mamy tłumaczy w pogotowiu podczas konferencji, by pomagać zagranicznym gościom.
With storms coming, the emergency crews are on deck at every fire station.
Z powodu nadchodzących burz ekipy ratunkowe są w każdym remizie w pogotowiu.
During the storm, the officer on deck kept calm and directed operations effectively.
Podczas sztormu oficer pokładowy zachował spokój i skutecznie kierował operacjami.
I'll stay on deck tonight, just in case the baby gets sick again.
Zostanę dziś w nocy w pogotowiu, na wypadek gdyby dziecko znów zachorowało.
We've got extra volunteers on deck tonight in case the crowd grows.
Mamy dziś wieczorem dodatkowych wolontariuszy w pogotowiu, gdyby tłum się powiększył.
Our backup singers are on deck, prepared to jump in if someone loses voice.
Chórki są w pogotowiu, gotowe wskoczyć, jeśli ktoś straci głos.
Two mechanics are on deck at the pit stop, ready for immediate repairs.
Dwóch mechaników jest w pogotowiu w alei serwisowej, gotowych do natychmiastowych napraw.
The paramedics are on deck outside, ready to respond to any emergency.
Ratownicy medyczni są na zewnątrz w pogotowiu, gotowi na każdy wypadek.
Security teams are on deck near the stage, prepared for any trouble.
Zespoły ochrony są w pobliżu sceny w pogotowiu, przygotowane na kłopoty.
The captain showed his mettle, staying on deck while the storm grew worse.
Kapitan pokazał charakter, pozostając na pokładzie, gdy sztorm się nasilał.
Minutes after the storm calmed, the stranded sailor breathed his last on deck.
Kilka minut po uciszeniu burzy rozbitek wydał ostatnie tchnienie na pokładzie.
When the ship started sinking, it was every woman for herself on deck.
Gdy statek zaczął tonąć, na pokładzie było ratuj się kto może.
In sailing, seizing is essential for maintaining equipment stability on deck.
W żeglarstwie splot jest niezbędny do utrzymania stabilności sprzętu na pokładzie.