We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Actually, we found a place that's available on the same date.
W rzeczywistości znaleźliśmy miejsce, które jest dostępne w tym samym dniu.
If more than one country accedes to the Union on the same date and if there is no agreement on the order of participation in the action between those countries, the Council shall organise a draw.
Jeżeli do Unii z tą samą datą przystąpiło więcej niż jedno państwo i jeżeli pomiędzy tymi państwami nie ma porozumienia co do kolejności uczestnictwa w niniejszym działaniu, Rada organizuje losowanie.
If the APK expires earlier, then the export registration will expire on the same date as the APK.
Jeżeli termin ważności przeglądu APK upływa wcześniej, rejestracja eksportowa traci ważność z tą samą datą, co APK.
One a year, always on the same date.
Jedną rocznie, w tym samym dniu.
That's just something that happens year after year on the same date.
To po prostu coś co się dzieje rok po roku tego samego dnia.
The amazing thing was both alliances chose to attack on the same date.
Niezwykłe jest to, że obydwie strony postanowiły zaatakować w tym samym dniu.
Rent is still paid every year on the same date, so we left it undisturbed.
Co roku tego samego dnia płacą czynsz, więc tam nie wchodzimy.
Can we play on the same date as another group we know?
Czy możemy wystąpić w tym samym dniu co kapela, którą znamy?
whereas the detailed rules for their application should take effect on the same date
szczegółowe zasady jego stosowania powinny stać się skuteczne w tym samym dniu
The dose should be given once a month, on the same date each month.
Dawkę należy podawać raz w miesiącu, tego samego dnia każdego miesiąca.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.