The dictator thought he could oppress his people with impunity, but a revolution was brewing.
Dyktator myślał, że może bezkarnie uciskać swój lud, ale rewolucja już się szykowała.
They buried their ancestors to oppress and weaken the royal family.
Chowają swoich przodków tak, by uciskać i osłabiać królewską rodzinę.
Tyrants throughout history have used foreigners to oppress their domestic populations.
Tyrani poprzez całą historię, zatrudniali obcokrajowców by gnębić krajową ludność.
Aristocracy and clergy could with impunity oppress and exploit the lowest social classes.
Arystokracja i kler mogły gnębić bezkarnie i wyzyskiwać najniższe warstwy społeczne.
In the dark ages, kings would oppress their subjects for absolute power.
W średniowieczu królowie gnębili swoich poddanych, dążąc do absolutnej władzy.
Too dark colors can oppress, contribute to poor appetite.
Zbyt ciemne kolory mogą uciskać, przyczynić się do złego apetytu.
Color affects mood - he can oppress, to excite and soothe.
Kolor wpływa na nastrój - może uciskać, podniecić i uspokoić.
We will never bend the knee to tyrants who oppress our people.
Nigdy nie ugniemy karku przed tyranami, którzy uciskają nasz lud.
It is also believed that the house should not oppress us in anything.
Uważa się również, że dom nie powinien nas uciskać w niczym.
Marriage is a sexist institution designed by men to oppress women.
Małżeństwo jest seksistowską instytucją wymyśloną przez mężczyzn, by uciskać kobiety.
Their officials are handsomely paid to intimidate and oppress workers.
Jego funkcjonariusze są po królewsku opłacani za zastraszanie i uciskanie robotników.
For today, wooden constructions surely oppress buildings from other building materials.
Na dzień dzisiejszy drewniane konstrukcje z pewnością uciskają budynki z innych materiałów budowlanych.
And there is even an evil sheriff to oppress the locals.
I nawet mamy tu złego szeryfa do uciskania miejscowych.