His jokes always had a playful overtone that lightened the mood.
Jego żarty zawsze miały żartobliwy wydźwięk, który rozluźniał atmosferę.
The author's writing style had an intellectual overtone, engaging readers on a deeper level.
Styl pisarski autora miał intelektualny wydźwięk, angażując czytelników na głębszym poziomie.
The decision carried an inevitable overtone, signaling the end of an era.
Decyzja niosła ze sobą nieuchronny podtekst, zwiastując koniec pewnej ery.
The meeting had an underlying overtone of tension, noticeable in the room's atmosphere.
Spotkaniu towarzyszył podtekst napięcia, wyczuwalny w atmosferze sali.
This resonant tuning allows singers to create apparently more than one pitch at the same time (the fundamental and a selected overtone), while actually generating only a single fundamental frequency with their vocal folds.
Zjawisko to pozwala śpiewakowi na wydobycie pozornie więcej niż jednej wysokości dźwięku w tym samym czasie (podstawowej składowej i wybranych alikwotów), podczas gdy w rzeczywistości jego struny głosowe wytwarzają jeden dźwięk o częstotliwości podstawowej.
The novel's ending had an unexpected overtone of hope that left readers in awe.
Zakończenie powieści miało nieoczekiwany wydźwięk nadziei, który wprawił czytelników w zachwyt.
The film had a dark overtone that added depth to the storyline.
Film miał mroczny wydźwięk, który dodawał głębi fabule.
The speech had an inspiring overtone that motivated the listeners to take action.
Przemowa miała inspirujący wydźwięk, motywujący słuchaczy do działania.
You can also edit an automatic evaluation of the overtone.
Możesz także edytować automatyczną ocenę wydźwięku.
The conversation had an awkward overtone, making it difficult to continue.
Rozmowa miała niezręczny wydźwięk, utrudniający jej kontynuowanie.
Do not you think that this shot has a very philosophical overtone?
Nie sądzicie, że ma ono głębszy, filozoficzny wydźwięk?
As a result the resolution has an overtone that differs from that intended by the initiators of this debate.
W rezultacie rezolucja ma wydźwięk inny niż w intencji inicjatorów tej debaty.
Unfortunately, as shown by events in recent years, accusations often have a purely political overtone.
Niestety, jak pokazały wydarzenia poprzednich lat, oskarżenia często mają podtekst wyłącznie polityczny.