After much thought, he chose to pardon those who had wronged him.
Po długim namyśle postanowił wybaczyć tym, którzy go skrzywdzili.
Beg pardon, but this is the dog that found the cave.
Proszę wybaczyć, ale to jest pies który znalazł jaskinię.
The bailiff has prepared to pardon you On one condition.
Zarządca jest gotów cię ułaskawić, ale pod jednym warunkiem.
Tell me what you know about him and I will pardon you.
Proszę powiedzieć, co pan o nim wie i ułaskawię pana.
Police approval ratings are - pardon my language - in the commode.
Notowania policji, wybacz mój język, ocierają się o dno.
Police approval ratings are, pardon my language, in the commode.
Notowania policji, wybacz mój język, ocierają się o dno.
I have people over, so pardon my dust in the yard today.
Mam gości, więc wybaczcie mi dzisiejszy nieporządek na podwórku.
Through this holy anointing, may the Lord pardon all your sins.
W swojej niezmierzonej miłości, niech Pan wybaczy ci wszystkie grzechy.
I hope the committee will pardon our delay in submitting the project.
Mam nadzieję, że komisja wyrozumie nasze opóźnienie w złożeniu projektu.
He asked for her to pardon his rude comments from earlier.
Many believe that a genuine pardon can transform lives for the better.
Wielu wierzy, że szczere przebaczenie może odmienić życie na lepsze.
The coach will pardon the player who missed practice due to illness.
Trener usprawiedliwi zawodnika, który opuścił trening z powodu choroby.
During the review, they decided to pardon some errors in the application.
Podczas przeglądu postanowili przymknąć oko na niektóre błędy w aplikacji.