Vertaling van "park... and" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
All right, take him to the park... and...
Dobrze, zabierz go do parku.
One time we were in SoHo... and we broke into this residential park... and it was late at night, and it was raining.
Raz byliśmy w SoHo zatrzymaliśmy się w parku było późno w nocy, padał deszcz.
You know, he laid out a blanket in the park... and we listened to his iPod and fell asleep in each others' arms.
Rozłożył koc w parku, słuchaliśmy muzyki z jego iPoda i zasnęliśmy w swych ramionach.
Can you come bail me out of jail? I thought I saw a bigfoot in Central Park... and so I tackled him, but it turned out to be Russell Brand.
Możesz za mnie wpłacić kaucję. Myślałem, że widziałem Wielką Stopę w Centarl Parku, więc się na niego rzuciłem.
Welcome to our Concert in the Park... and the Mercedes Drive Your Future SchoIarship CeIebration.
Witam na naszym koncercie w Parku, współorganizowanym przez "Fundację Mercedes Drive Your Future."
You take one nap in a ditch at the park... and they start declaring you this and that.
Zdrzemnąłem się w rowie w parku I zaczęli mnie zgłaszać tu i tam.
They've finished the park... and it looks lovely.
You found him in the park... and you brought him here to my home?
Znalazłeś go w parku... i sprowadziłeś go tu do mojego domu?
Then you bolted out of the bar, took a cab to the park... and jumped into the water.
Wyleciałeś, wskoczyłeś do taksówki, przyjechałeś tu i wskoczyłeś do wody.
So, I was in the park... and they got away with the $5 million...
Znaleźli mnie w parku...? A oni uciekli z pięcioma milionami.
This time we stayed in a state park... and for $ 20 we had luxury.
Tym razem zatrzymaliśmy się w parku stanowym... i za 20$ mieliśmy luksus na wyciągniecie ręki.
That I remember the wine in the park... and us looking up at the stars fading away as the sun came up?
Że do dziś pamiętam wino w parku, i jak patrzyliśmy na gwiazdy i na wschód słońca?
A year ago - it's really horrible - they kidnapped my kid brother in an amusement park... and he was found 2 days later, behind a fence.
Rok temu - to naprawdę straszne - oni porwali mojego małego brata w parku rozrywki... odnalazł się 2 dni później, za ogrodzeniem.