It's not my job to take sides or pass judgment.
Moim zadaniem nie jest brać stron czy osądzać.
They can pass judgment by turning waters into blood, drougts, and plagues.
Mogą osądzać przez obrócenie wody w krew, drougts i plag.
I watched others pass judgment, hoping they would reconsider their words.
Obserwowałem, jak inni oceniają, mając nadzieję, że przemyślą swoje słowa.
Family members sometimes pass judgment without understanding the full story.
Członkowie rodziny czasem oceniają bez pełnego zrozumienia sytuacji.
He will have to hand you over to the others and they will pass judgment and we both know that judgment will be.
Będzie musiał oddać cię przed radę, która cię osądzi i oboje wiemy, jaki będzie wyrok.
He will have to hand you over to the others and they will pass judgment... and we both know that judgment will be.
Będzie musiał oddać cię przed radę, która cię osądzi... i oboje wiemy, jaki będzie wyrok.
You shouldn't pass judgment upon things you don't understand.
Nie powinniście osądzać tego, czego nie rozumiecie.
But we shouldn't pass judgment till we know all the facts about this case.
Ale powinniśmy osądzać tylko wtedy, gdy znamy wszystkie fakty.
But they don't think that you are bad or good, they don't pass judgment.
Ale oni nie myślą, że jesteście źli czy dobrzy, nie osądzają.
How do you not pass judgment with something like that?
Jak nie osądzać z czymś takim?
You can pass judgment if you want.
Możecie osądzać, jeśli chcecie.
Be merciful, just as your Father's merciful, don't pass judgment and you won't be judged ?
"Bądź litościwy, tak jak twój ojciec był, nie osądzaj, a nie będziesz sądzony."?
I'm not going to do anything about it or pass judgment.